Lee Harvey Oswald, el solitario que quería llamar la atención y lo consiguió matando al presidente fue el primero de una larga lista de chivos expiatorios. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
Un único duende solitario que cruza el universo de principio a fin. | Open Subtitles | جن وحيد وأعزل يسير عبر الكون من البداية إلى النهاية. |
Es..es el chico solitario dándole a cierta nueva profesora mas que una simple manzana? | Open Subtitles | هل.. هل الفتى الوحيد الذي يعطي اهتماما بالاضافة الى المعلمة الجديدة ؟ |
El Relator Especial está profundamente consternado porque una dirigente política legítima sigue manteniéndose como rehén en confinamiento solitario. | UN | ويشعر المقرر الخاص بانزعاج شديد من استمرار حجز زعيم سياسي شرعي رهينة في الحبس الانفرادي. |
Cuando todo esto termine ¿qué harás para asegurarte de no convertirte en un tipo solitario? | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل |
No eres el único hombre solitario. | Open Subtitles | لستَ الوحيد الذي يحسُّ بالوحدة |
Si tu no cambias esa actitud terminarás como un viejo solitario y amargado. | Open Subtitles | ان لم تغير تصرفاتك سَتَنتهي وحيدا جداً ايها الرجل العجوز المرّ. |
Pero para mí, no hay nada mas devastadoramente solitario que estar casado por un tiempo. | Open Subtitles | لكن بالنسبه لي لم يكن هناك شيء أكثر من شخص وحيد تزوج لفترة |
Un solitario de 25 a 45 años. | Open Subtitles | وحيد, بين آواخر العشرينات وأوائل الاربعينيات |
Estoy seguro que eres un lobo solitario, tras todas las dulzuras, pero esta vieja colmena todavía tiene algo de miel. | Open Subtitles | لا , انا متأكد من انك ذئب وحيد تفترس بمفردك لكن هذة الخلية مازال بها بعض العسل |
Un día era un completo solitario, y al día siguiente, tenía a Lisa. | Open Subtitles | في يوم من الايام كنت وحيد واليوم الثاني تعرفت على ليسا |
Eso es, claro está, si está claro con todo lo de no amigos, no contactos, soltero, lobo solitario. | Open Subtitles | هذا بالطبع، إذا كنت إنتهيت، من كل أمور الصداقة، العلاقات، أن تكون عازب و وحيد. |
Incluso Perez Hilton sabe que nuestro chico solitario va a recibir un trato de Halloween. | Open Subtitles | حتى بيريز هيلتون يعرف أن الولد الوحيد سيحصل على حلوى في عيد الهالووين |
Supongo que no sabes lo que significa Navidad, solitario muñeco de nieve. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعرف معنى الكريسماس يا رجل الثلج الوحيد |
Pero no puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. | Open Subtitles | ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم |
No hay nada en el mundo que odie más que estar en maldito solitario. | Open Subtitles | أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين |
Entiendo en primer lugar que las asociaciones son necesarias porque es más eficaz actuar de forma conjunta que en solitario. | UN | أولاً، أعتقد أن الشراكات ضرورية لأن العمل معاً هو أكثر فعالية وكفاءة من العمل وحيداً. |
Debe ser solitario, vivir aquí sola. | Open Subtitles | لا بد أنِك تشعرين بالوحدة أن تعيشين هنا وحدِك |
Tendría que ser la chica menos romántica del mundo para querer ir a casa, a un apartamento solitario. | Open Subtitles | يجب أن يكون أقل فتاة رومانسية في العالم يريدون العودة إلى ديارهم إلى شقة وحيدا. |
A un cierto tipo de perro le puede ir bien en un pueblo solitario. | Open Subtitles | كلب من نوع اكيد يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ بشكل جيّدٍ في بلدة وحيدة. |
Sería mejor si es colocado... en algún tipo de confinamiento solitario por ahora. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو وضع في مكان منعزل في الوقت الحالي |
Es solitario el otro lado. Te lo juro, ser invisible te vuelve loco. | Open Subtitles | إنّها الوحدة على الجانب الآخر أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك |
Un rey es un hombre solitario, quizá el más solitario de la tierra. | Open Subtitles | الملك رجل وحيد، وربما أكثر الرجال وحدة على الأرض |
Pero ser cuidador de un compañero que tal vez tiene demencia puede ser un lugar muy solitario. | TED | لكن كونك تقدم الرعاية للشريك المصاب بالخرف يمكن أن يكون مكانًا وحيدًا جدًا |
Es que no quiero estar en aislamiento solitario. Hablo en serio, Walden. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي لا أريد أن في السجّن الإنفرادي. |
Lo haría, pero tengo un partido de solitario así que no lo creo. | Open Subtitles | أتَعْرفُ،أود لدي لعبة سوليتير لذا أعتقد أنني سأتخطى الموضوع |
Incluyéndome a mí, sólo cuatro personas han esquiado en solitario al Polo Norte. | TED | وأربعة أشخاص فقط بما فيهم أنا. قامو برحلة تزلج منفردة إلى القطب الشمالي. |
Todos sabemos que ninguno de nosotros, ni siquiera el más fuerte, puede superar los retos del siglo XXI en solitario. | UN | ونعلم جميعا أنه ليس بمقدور أي منا، ولا حتى أقوانا، السيطرة على تحديات القرن الحادي والعشرين بمفرده. |