Pero no te preocupes, es Solo hasta que coma mi próximo cerebro. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق، إنه فقط حتى أتناول دماغي اللاحق |
Solo hasta que le llevemos a balística esta arma. | Open Subtitles | فقط حتى نجري فحص الاسلحة الجنائي على تلك البندقية |
Solo hasta que el General Landry vuelva está preparando una fuerza de choque en Washington. | Open Subtitles | فقط حتى يعود الجنرال لاندري انه يقود القوات الحربية في واشنطون |
Es Solo hasta que encontremos la manera de vencerlo. | Open Subtitles | هذا فقط حتى نجد طريقة أخرى ننتقم منه بها |
Solo hasta que él se recupere económicamente, y que se ve bastante bien en las botas que le compré para su cumpleaños. | Open Subtitles | فقط حتى يستعيد توازنه، وهذا يبدو جيداً في الحذاء الذي إشتريته له لعيد ميلاده |
¿Solo hasta que esté segura de que todo está bien? Hola, cariño. | Open Subtitles | فقط حتى اتأكد أن كل شئ بخير؟ مرحبا عزيزتي |
Solo hasta que todo esto se solucione y ¿luego volver con tu madre? | Open Subtitles | فقط حتى تُحل الأمور ثم سنُعيدُك إلى أمّك ؟ |
- ¿Qué? Solo hasta que el centro esté listo y Bernie se recupere de su operación. | Open Subtitles | فقط حتى يتم افتتاح المركز ويشفى بارني من الجراحة |
La familia no es Solo hasta que cumples los 18, ¿sabes? | Open Subtitles | العائلة ليست فقط حتى تصبحي في الثامنة عشر, كما تعلمين |
Solo hasta que nos puedan encontrar otra casa colectiva. | Open Subtitles | ستبقون هناك فقط حتى يستطيعون إيجاد منزل خيري آخر |
Solo hasta que averigüemos que ha pasado. Ponedme al día. | Open Subtitles | فقط حتى نعرف ما الجديد,اعلموني بالمستجدات |
Solo hasta que pueda contárselo. Primero necesito averiguar lo ocurrido. | Open Subtitles | فقط حتى أستطيع إخبارهم، إنّما يجب عليّ إكتشاف ما سنفعل أولاً. |
Sería por precaución, nada más, Solo hasta que vuestro hijo esté listo para tomar su lugar por derecho. | Open Subtitles | سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي. |
Solo hasta que pudiera reclamarlo... y a ella. | Open Subtitles | فقط حتى أستطيع أن أحصل عليها مرة أخرى وهي |
Solo... hasta que el juicio haya terminado, hasta que la orden se levante. | Open Subtitles | انه فقط حتى تنتهي المحاكمه وننتهي من هذا القرار |
Mira, no voy a estar en esto Solo hasta que él tenga 18 años. | Open Subtitles | أنظر, انا لا أفعل هذا فقط حتى يصل لسن الـ18 |
Solo hasta que haya absorbido suficiente vida de sus víctimas. | Open Subtitles | فقط حتى يتم امتص الحياة ما يكفي من ضحاياه. |
Solo hasta que cumplas 25 años, después podrás hacer lo que desees. | Open Subtitles | فقط حتى بلوغك عامك الـ25 ثم ستكونين حرة لفعل ما يحلو لك. |
Mira, nadie conoce trauma como tú, y es Solo hasta que Taylor regrese. | Open Subtitles | انظري, لا احد يعرف الاستعجالات مثلك, و هذا فقط حتى يعود تايلور. |
De acuerdo, puedes quedarte, Solo hasta que averigüe qué debo hacer. | Open Subtitles | كل الحق، ويمكنك البقاء، فقط حتى يمكنني معرفة ما يجب أن أفعل. |
Es Solo hasta que sepas adónde quieres ir. | Open Subtitles | إنه فقط مكان مؤقت حتى تقرر لأين تود الذهاب |