"solo porque" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فقط لأن
        
    • فقط لأنك
        
    • لمجرد
        
    • فقط لأنه
        
    • فقط لأنني
        
    • فقط بسبب
        
    • فقط لأني
        
    • فقط لأننا
        
    • فقط لأنها
        
    • فقط لانك
        
    • فقط لان
        
    • فقط لأنهم
        
    • فقط لأنّ
        
    • فقط لأنكِ
        
    • ليس لأن
        
    Estas historias me hacen feliz, pero no solo porque tiene un final feliz. TED هذه القصص تجعلني سعيدة، لكن ليس فقط لأن لها نهايات سعيدة.
    solo porque algunos Magos sean malvados no significa que todos lo sean. Open Subtitles فقط لأن بعض الماجيين أشرار لا يعني أنهم جميعهم كذلك
    No te burles de mi, nena, solo porque me hayas visto desnudo. Open Subtitles لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً.
    solo porque un árbol crezca en Brooklyn no significa que yo tenga que plantarlo. Open Subtitles فقط لمجرد ان شجرة نمت في بروكلين لا يعني ان علي زراعتها
    solo porque es tu sueño no lo hace correcto o noble o lo que sea. Open Subtitles فقط لأنه حلمك , هذا لا يجعله صحيحاً ولا نبيلاً ولا أي شيء
    Asi que solo porque puedo ver el futuro tiene que ser culpa mia? Open Subtitles و فقط لأنني أستطيع رؤية المستقبل فيجب أن تكون مشكلتي ؟
    solo porque es de la familia real, le contesta a los mayores. Open Subtitles فقط بسبب عائلته الملكية, هذا الفتى يتواقح مع الاكبر سنا.
    Esta bien, es cierto, pero solo porque nunca pensé que fueras tan crédula Open Subtitles حسناً, فعلت, لكن فقط لأني لم أعتقد انكِ ستكونين بهذه السذاجة
    No olviden pensar antes de hablar, solo porque tenemos una pantalla delante de nosotros. TED دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا.
    Solo le preocupa el reconocimiento... e ir a fiestas y ganar premios... en lugar de hacerlo solo porque le guste. Open Subtitles كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز بدلا من أن يفعله فقط لأن ذلك
    Hubiera ido solo porque mi mamá quería que lo hiciera y aunque es una buena razón, no es suficiente. Open Subtitles كنت ذاهبة فقط لأن أمي أرادت مني ذلك مع أن هذا سبب جيد، لكنه ليس كافي
    solo porque tenga unos moretones estomacales no significa que no haya estado fingiendo la insensibilidad. Open Subtitles فقط لأن لديه كدمات بطنية ذلك لا يعني انه لم يكن يزيف الخدر
    ¿No has dicho eso solo porque quieres que te de una manzana? Open Subtitles أنت لا تختلق هذه الأشياء فقط لأنك تريد أكل التفاح
    Que se vuelve loco solo porque quieres tomar clases de salsa con ellos una noche a la semana. Open Subtitles يشعر بالغضب فقط لأنك ترغب بأخذ دروس رقص السالسا معه في ليلة واحدة من الاسبوع
    Sabéis que esta comida no es gratis solo porque estéis trabajando en este caso, ¿verdad? Open Subtitles أنتما تعلمان أنّ تلك المأكولات ليست مجانية لمجرد أنّك تعمل على قضية، صحيح؟
    Encuentro difícil respetar a alguien solo porque tienen más rango que yo Señor. Open Subtitles أجد صعوبة لإحترام شخص لمجرد أن رتبته أعلى مني يا سيدي
    Y no solo porque es un... gran atleta o inteligente o tierno, sino porque es verdaderamente, profundamente bueno. Open Subtitles وليس فقط لأنه رياضي أو ذكي أو طيب ولكن لأنه هو جيد على نحو خيّر
    ¿Crees que me haria... de la vista gorda a todo eso si fuera jefa solo... porque soy agradable? Open Subtitles اللعنة ، يعتقد أنني عمياء من نوع ما عن كل هذه الأخطاء فقط لأنني لطيفة
    No voy a decir ni una buena palabra o reescribir la historia solo porque su estrella política esté en alza. Open Subtitles انا لست مهتمة لوضع كلمة جيدة او اعادة كتابة التاريخ فقط بسبب نجمك السياسى الأخذ فى الارتفاع
    No voy a follar contigo solo porque escribí algunas cosas en Internet Open Subtitles انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت
    Sabes, yo... no quiero que me estés ofreciendo esto solo porque nos conocemos. Open Subtitles انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين
    Ustedes no van a coger sus millones solo porque esté mentalmente perturbada. Open Subtitles أنت لَنْ تَحْصلَ على ملايينِ ريتا فقط لأنها تُتحدّى عقلياً.
    ¿Solo porque colgaste tu bata de laboratorio por más dinero y una oficina más grande? Open Subtitles فقط لانك وضعت معطفك الابيض جانبا للمزيد من المال و مكتب اكبر. ؟
    solo porque mi madre necesitaba un sombrero no quiere decir que se requieran sombreros. Open Subtitles تعلم , فقط لان امي ارادت قبعة لا يعني ان القبعات مطلوبة
    ¿Por qué tiene que defenderse de un puñado de personas de mente cerrada que piensan que alguien es un ladrón solo porque no les gusta su camiseta? Open Subtitles لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟
    solo porque la gente intente hacer que el fútbol sea un poco más seguro, cambiando alguna regla, no significa que tú lo conviertas en Open Subtitles فقط لأنّ النّاس يحاولون أن يجعلوا كرة القدم آمن .. بتغيير قاعدة الركلات لا يعني أنّه يخول لك فعل ذلك
    Aún así, no rompan las cosas solo porque tienen miedo de sentirse vulnerables. Open Subtitles مع ذلك، لا تمزّقي الأمور إرباً فقط لأنكِ تخشين الشعور بالضعف
    Y las empresas están adoptando cada vez más políticas favorables a la familia, No solo porque es lo correcto, sino porque es bueno para sus trabajadores. TED وتتخذُ الشركات على نحو متزايد سياسيات داعمة للأسرة، ليس لأن ذلك ما يجب فعله فقط بل لأن ذلك يصب في مصلحة عمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus