"solo una niña" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجرد طفلة
        
    • مجرد فتاة
        
    • مُجرد طفلة
        
    • مجرد طفله
        
    • فقط طفلة
        
    • مٌجرد طفلة
        
    • طفلة فحسب
        
    • سوى طفلة
        
    • مجرد صبية
        
    • مجرّد فتاة
        
    Por favor, Doctor, por favor. Es mi hija. Ella es solo una niña. Open Subtitles أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي إنها مجرد طفلة
    Yo era solo una niña cuando pasó... pero recuerdo claramente cómo llegamos a la Luna. Open Subtitles كنتُ مجرد طفلة عندما حدث هذا ولكني أتذكر بوضوح كيف هبطنا على القمر
    Es solo una niña. ¿Qué podría hacer? Open Subtitles إنها مجرد طفلة صغيرة، ماذا يمكن أن تكون قد فعلت ؟
    Era solo una niña cuando vine por primera vez a esta corte. Open Subtitles لقد كنت مجرد فتاة عندما جئت لأول مرة للبلاط
    Trabajaba en la fábrica cuando yo era solo una niña. Open Subtitles . لقد عمل بالمصنع . كنُت مُجرد طفلة
    Se lo tendrías que haber recordado, Frankie. Ella es solo una niña. Open Subtitles كان بستطاعتك تذكيرها , فرانكي هي مجرد طفله ...
    Ella no era una asesina, era solo una niña que dio con el tipo equivocado. Open Subtitles لم تكن مشاركة معه في الجرائم فقط طفلة أحبت الرجل الخاطيء
    - Es solo una niña. - ¿Crees que soy un mentiroso? Open Subtitles ـ إنها مٌجرد طفلة ـ أتعتقدين أنني كاذب ؟
    Eres solo una niña con un don muy especial que lo único que siempre quiso es que la gente la entendiera. Open Subtitles أعتقد أنكِ مجرد طفلة صغيرة لديها موهبة خاصة أرادت فقط أن يفهمها الناس
    ¡¡Es solo una niña, ni siquiera sabe perrear aún! Open Subtitles ماذا ؟ إنها مجرد طفلة لا تعرف حتى كيف ترقص
    Mamá, soy solo una niña, pero digo que si papá no está aquí la mañana de Navidad, ese es el tipo de cosas de las que las familias nunca se recuperan. Open Subtitles أمي، لست إلا مجرد طفلة لكن أقول إذا لم يحضر أبي إلى هنا صباح عيد الميلاد فهذا أحد أنواع الأشياء التي لن تتعافى منه أبدا الأسر
    Ella es solo una niña confusa tratando de proteger a su hermano mayor. Open Subtitles إنها مجرد طفلة مشوشة تحاول حماية أخيها
    Era solo una niña por la que nadie quiso pelear. Open Subtitles كانت مجرد طفلة تخلى عنها الجميع.
    Era solo una niña, y esas cuatro palabras... Open Subtitles اعني، هي مجرد طفلة وتلك الكلمات الاربع " امك ماتت" ستعمل على تغيير حياتها الى الابد
    ¡Es solo una niña! Todo lo que sabe es que no estabas allí. Open Subtitles إنها مجرد فتاة صغيرة، كل ما تدركه أنك لست متواجد جانبها!
    Eres solo una niña, no está bien que arriesgues tu propio pellejo. Open Subtitles أنتِ مجرد فتاة وحسب ، أليس من الصحيح ألا تُخاطرين بحياتكِ
    Es solo una niña estúpida cuyos padres tenían problemas. Open Subtitles هي مجرد فتاة غبية لديها مشاكل مع والديها
    No quiso decir eso. Es solo una niña. Open Subtitles لم تكُن تقصد ذلك ، إنها مُجرد طفلة
    - Es solo una niña... Open Subtitles ـ إنها مُجرد طفلة...
    Es solo una niña, ¿por qué votaron por ella? Open Subtitles ‫إنها مجرد طفله ‫لماذا نصوت لها ؟
    Era solo una niña. Open Subtitles لقد كنت فقط طفلة صغيرة
    No quiso decir eso, amigo. Es solo una niña. Open Subtitles لا ، إنها لا تقول ذلك يا رجل إنها مٌجرد طفلة
    - Era solo una niña, Moira. - Yo también. Open Subtitles . " لقد كانت طفلة فحسب " مويرا - . و انا ايضاً...
    Era solo una niña. No fue culpa suya. Open Subtitles ،لم تكوني حينها سوى طفلة صغيرة لم يكن خطأكِ
    Era solo una niña. Open Subtitles كنت مجرد صبية.
    Keylela era solo una niña de nueve años que se perdió y se alejó de nuestra tierra. Open Subtitles (كليلى) مجرّد فتاة بعمر 9 تاهت وابتعدت عن أرضنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus