Parece que los guantes pueden hacer invisible cualquier automóvil pero solo una vez. | Open Subtitles | يبدو أن القفازات تجعل السيارة غير ملموسة لكن مرة واحدة فقط. |
Si corrieran esa carrera siete veces... tu burro, en teoría, ganaría solo una vez. | Open Subtitles | إذا ركضوا هذا السباق سبع مرات، حمارك، نظريا، سيفوز مرة واحدة فقط. |
Mientras estaba detenido tenía miedo a pedir asistencia médica, y solo una vez lo vio un médico. | UN | وكان يخاف أن يطلب المساعدة الطبية أثناء الاحتجاز ولم يُعرض على طبيب إلاّ مرة واحدة فقط. |
Es importante señalar que los beneficios se obtendrán íntegramente solo una vez concluidos los proyectos. | UN | ومن المهم التنويه إلى أن الفوائد الكاملة لن تتحقق إلا بعد اكتمال تنفيذ هذه المشاريع. |
Los miembros del Subcomité son elegidos para un mandato de cuatro años y pueden ser reelegidos solo una vez. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط. |
Durante este período el Sr. Odillo ha comparecido tan solo una vez ante el tribunal. | UN | وخلال هذه الفترة، لم يمثل السيد أوديلو إلا مرة واحدة أمام المحكمة. |
Solo quiero abrazarlo, solo una vez mas. | Open Subtitles | أنا أريد حمله فقط، لمرة واحدة، فقط مرة واحدة أخيرة. |
Para estos especialistas, lo importante no era dónde se pagaban los impuestos siempre que se pagaran solo una vez. | UN | وينبغي ألا يهتم مديرو شؤون الضرائب بالمكان الذي يدفعون فيه الضرائب ما داموا يدفعونها مرة واحدة فقط. |
El producto se aplica mediante rociador de mochila y el tratamiento se lleva a cabo solo una vez al comienzo de la temporada. | UN | المنتج يستخدم عن طريق رشاش ظهري وتجري المعالجة مرة واحدة فقط في بداية الموسم. |
El producto se aplica mediante rociador de mochila y el tratamiento se lleva a cabo solo una vez al comienzo de la temporada. | UN | المنتج يستخدم عن طريق رشاش ظهري وتجري المعالجة مرة واحدة فقط في بداية الموسم. |
El producto se aplica mediante rociador de mochila y el tratamiento se lleva a cabo solo una vez al comienzo de la temporada. | UN | المنتج يستخدم عن طريق رشاش ظهري وتجري المعالجة مرة واحدة فقط في بداية الموسم. |
En el caso de los documentos que se presentaron a más de un órgano intergubernamental, se consideraron solo una vez. | UN | وفي الحالات التي قُدمت فيها الوثائق إلى أكثر من هيئة من الهيئات الحكومية الدولية، تم النظر فيها مرة واحدة فقط. |
Decidí contactarlo solo una vez para poder decir que al menos lo había intentado. | TED | قررت التواصل معه مرة واحدة فقط حتى أستطيع القول أنني حاولت علي الأقل. |
En pronunciamientos públicos el Primer Ministro interino ha indicado que se convocará nuevamente a la Cámara solo una vez que se haya resuelto el impasse político. | UN | وأعلن رئيس الوزراء في حكومة تصريف الأعمال في تصريح عام بأن البرلمان لن ينعقد إلا بعد حل المأزق السياسي. |
Asimismo, se informó a la Comisión de que en estos gastos adicionales se incurriría solo una vez que el marco se hubiera implantado plenamente. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه التكاليف الإضافية لن تتكبدها المنظمة إلا بعد استكمال تنفيذ إطار التنقل. |
El sistema se integraría estrechamente con Umoja y podría aplicarse solo una vez que Umoja se hubiera implantado en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيتم إدماج هذا النظام بشكل وثيق مع نظام أوموجا ولن يتسنى تنفيذه إلا بعد نشر نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام. |
Estados han presentado informes solo una vez | UN | دولة قدمت تقارير لمرة واحدة فقط |
Estados han presentado informes solo una vez | UN | دولة قدمت تقارير لمرة واحدة فقط |
La conocí solo una vez... pero me impresionó. | Open Subtitles | مع أننى لم أقابل إيفلين إلا مرة واحدة ولكنها تركت انطباعا جيدا |
Optimus Prime, solo una vez te pediré que entregues la relíquia. | Open Subtitles | ،أوبتيموس برايم، سأقولها فقط مرة واحدة سلم لنا الذخيرة |
Así que, cuando estés ahí arriba, ponte de pie con la espalda recta, tu falsa humildad, tu lloras solo una vez cuando hablas de tus padres, y le das todo el merito a tu increiblemente talentoso director. | Open Subtitles | ،لذا عندما تصعدين هنالك ،قفي بإستقامة ،وزيفي التواضع إبكي مرةً واحدة عندما ،تتحدثين بشأنِ والديكِ |
Y las cosas que van a pasar en su vida van a suceder una vez, solo una vez. | Open Subtitles | والأشياء التي ستحدث في حياته ستحدث مرّة واحدة فقط. |
Bones, solo... ven conmigo a ver al Dr. Wyatt. solo una vez. | Open Subtitles | تعالي معي لرؤية الدكتور وايت مره واحده فقط |
solo una vez me gustaría enfretarme a un culto adoradores de conejitos. | Open Subtitles | أريد أن أصطدم ولو لمرة واحدة بطائفة من عبدة الأرانب |
Mira, le dije que era un viaje que se hace solo una vez, y también le dije que no te diera la tabarra mas con ello. | Open Subtitles | نعم، وأخبرته أنها رحلة لمرّة واحدة في العمر وأخبرته أيضا ً أن لا يزعجك بها أبدا ً مجددا ً |
Le daban de comer solo una vez al día y la comida era de mala calidad. | UN | ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً. |
¿Qué es una P? Tú sabes, la P, la gran P que haces solo una vez en la vida. | Open Subtitles | تعرف , السؤال , سؤال الخاتم أنت تسأله مره واحدة في حياتك |
Quiero verte bailar llevando estos ghungroos solo una vez. No puedo hacerlo. | Open Subtitles | اريد رؤيتك ترقصين بذلك الـ لمرة واحد فقط |
Oye, es una pena que la cárcel no esté más cerca de rehabilitación, tendrían que aparcar solo una vez. | Open Subtitles | من المؤسف ان السجن ليس قريب من مركز إعادة التأهيل حتى لايتمكنوا من التوقف لمره واحده |