Somos como boxeadores, cuando estamos listos con la diversión, nos gusta irnos a nuestras esquinas. | Open Subtitles | نحن مثل الملاكمون عندما ننتهى من القتال يذهب كلا منا الى زاويتة الخاصة |
Así que según estos cálculos, Somos como los campistas que accidentalmente ponen su tienda en el borde de un precipicio. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |
Tú, yo y los niños Somos como un campo de manzanos. | Open Subtitles | أنا وأنتِ والأطفال نحن مثل بستان التفاح, |
Somos clones. Somos como las ratas de laboratorio de un experimento ilegal. | Open Subtitles | إننا مستنسخات، نحن أشبه بفئران تجارب في تجربة غير شرعية |
Oh, eh. Somos como los ferrocarriles británicos. | Open Subtitles | اوه هيه نحن مثل خطوط القطارات البريطانية |
En su asiento. Somos como el metro británico. | Open Subtitles | اوه هيه نحن مثل خطوط القطارات البريطانية |
Somos como compañeros de guerra. De batas Calvin Klein. | Open Subtitles | حقاً, نحن مثل شركاء الحرب شركاء حرب بأرواب كالفين كلاين |
'Somos como el búfalo solitario balando su melancólica poesía a la infinita manada." | Open Subtitles | نحن مثل حيوان النو الوحيد ياخذ يغمغم بالشعر الكئيب الى قطيع الحيوانات الغير محدود |
¿Entonces Somos como peones en tu juego enfermo? | Open Subtitles | لذا نحن مثل البيادقِ في لعبتِكَ المريضةِ؟ |
Somos como el hombre que tiene que hacer pis, perdido en el desierto, buscando un árbol. | Open Subtitles | نحن مثل هذا الرجل الذي يجب أن يتبوّل المفقود في الصحراء يبحث عن شجرة |
La especie humana está dando su primer paso hacia las estrellas pero Somos como niños, comparados con ustedes. | Open Subtitles | البشر يخطون خطواتهم الأولى باتجاه النجوم نحن مثل الأطفال مقارنة بكم |
Sí, Somos como payasos que huelen bien. | Open Subtitles | أجل نحن مثل المهرّجين ورأحتنا جميلة. |
Somos como el champú y el acondicionador. | Open Subtitles | تستطيع التحقق نحن مثل الشامبو والمكيف |
Somos como los Yankees. Como los Bulls en los años 90. | Open Subtitles | نحن مثل اليانكي نحن مثل الـ بولز في التسعينات |
Somos como los gatos. | Open Subtitles | أنتن تدركن ما هو الأمر بالنسبة لنا. نحن مثل القطط. |
Nosotros Somos como sus hermanos, padres, maridos... | Open Subtitles | ، نحن مثل إخوتهم . . أو الآباء ، الأزواج |
Somos clones. Somos como unas ratas de laboratorio en un experimento ilegal. | Open Subtitles | إننا مستنسخات، نحن أشبه بفئران تجارب في تجربة غير شرعية |
- Excelente. Sabes, tú y yo pensamos como uno solo. Somos como dos caballos en arreos. | Open Subtitles | ممتاز، أتعلم، أنا وأنت نفكر مثل بعضنا البعض إننا مثل حصانين نجري معاً في طقم فرس واحد |
Sí, Somos como dos horribles gotas de agua. | Open Subtitles | أجل ، نحن نشبه حبتي بازلاء في وعاء مريع جداً |
Quizás lo que ahora necesita el mundo es que nos demos cuenta que Somos como los pájaros. | TED | ربما العالم الآن بحاجة إلى أن يدرك أننا مثل الطيور. |
Somos como esa película. | Open Subtitles | إننا أشبه بذلك الفيلم. |
¿Ves, querido? Somos como un matrimonio. | Open Subtitles | ترى، هون، ونحن مثل زوجان متزوجان حقيقية. |
Somos como los perros, nos domesticas y te seremos fieles por siempre. | Open Subtitles | فنحن اشبه بالكلاب, اذا ما دللنا كما يجب, سنكون مخلصين للابد |
- No Somos como la mayoría. | Open Subtitles | -تعلمين بأننا لسنا كمعظم الناس |
Y quizás entienda que, aparte de nuestra increíble y lésbica parte sexual, Somos como todo el mundo. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك ربما ستتفهم أن ،بجانبِ جزءُ مُضاجتعنا المثليّة الرائعة .بأننا مثل الجميع |
¿Vamos a enrollarnos o Somos como, novio y novia? | Open Subtitles | هل نحن فقط عاملين أم اننا مثل صديق وصديقة؟ |
Entre cocinar y el trabajo de casa, Somos como un matrimonio viejo. | Open Subtitles | بين طهو الوجبات و عمل المنزل . نحن نبدو مثل زوجين قدماء |
Después de todo, Somos como hermanos. | Open Subtitles | في النهاية، نحن فقط مثل أخ وأخت |
Lo que no puedo entender es la razón por la que intentaría escondérnoslo. Quiero decir, Somos como familia. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو سبب محاولة إخفائه عنّا أعني، نحن كالعائلة |