"son ejemplos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمثلة
        
    • ومن الأمثلة
        
    • مثالين
        
    • مثالان
        
    • وتشمل الأمثلة
        
    • من الأمثلة
        
    • نموذجين
        
    • مثلين
        
    • هي نماذج
        
    • أمثلةٌ
        
    • كمثالين
        
    • مثلان
        
    • بعض الأمثلة
        
    • امثلة
        
    Curitiba (Brasil), Quito (Ecuador) y ahora Kunming (China), son ejemplos positivos en ese sentido. UN وفي كورتيبا والبرازيل، وكويتو، وإكوادور وكنمنج الآن، والصين أمثلة ناجحة على ذلك.
    Las siguientes medidas son ejemplos concretos de la manera en que el ACNUR se ocupa de la cuestión: UN وفي الإجراءات التالية ما يقدم أمثلة ملموسة على الطرق التي تستخدمها المفوضية لتناول هذه المسألة:
    Las mejores prácticas en Bougainville y en las Islas Salomón son ejemplos que pueden utilizarse en otras partes. UN وإن أفضل الممارسات المستفادة من بوغانفيل وجزر سليمان هي أمثلة يمكن تطبيقها في أماكن أخرى.
    Las Leyes de Sucesión Intestada y de Registro de Matrimonios 111 y 112 del Consejo Provisional de Defensa Nacional son ejemplos de ello. UN ومن الأمثلة على ذلك القانون 111 والقانون 112 الصادران عن مجلس الدفاع الوطني المؤقت بشأن الإرث بلا وصية وتسجيل الزيجات.
    Los conflictos en la ex Yugoslavia y en Rwanda son ejemplos clave. UN ويعد النزاعان في يوغوسلافيا السابقة ورواندا مثالين وجيهين بهذا الخصوص.
    son ejemplos que lo prueban el arreglo pacífico en Sudáfrica y el diálogo iniciado en el Oriente Medio, que deben animar nuestros esfuerzos. UN ومن اﻷمثلة على ذلك: التسوية السلمية في جنوب افريقيا، وبدء الحوار في الشرق اﻷوسط، وهما مثالان يجب أن يحفزا جهودنا.
    Los ejemplos presentados en el comentario no son ejemplos de la doctrina de legítima defensa. UN والواقع أن الأمثلة المقدمة في التعليق ليست أمثلة على مبدأ الدفاع عن النفس.
    Estos son ejemplos de la necesidad de que ONU-Mujeres aclare las estrategias para la coordinación a todos los niveles. UN وهذه أمثلة على ضرورة أن تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتوضيح استراتيجيات التنسيق على جميع المستويات.
    El desarrollo humano, los derechos humanos y el medio ambiente son ejemplos adecuados al respecto. UN إن مجالات التنمية البشرية، وحقوق الانسان، والبيئة أمثلة ناطقة بالحال.
    son ejemplos de obligaciones o derechos de este carácter los siguientes: UN وفيما يلي أمثلة للالتزامات أو الحقوق التي لها هذا الطابع:
    Estos son ejemplos importantes, de los que muchos otros pueden aprender y beneficiarse. UN وهي أمثلة هامة يمكن أن يتعلم ويستفيد منها آخرون كثيرون.
    son ejemplos dignos de mención los del Gabón y la República Unida de Tanzanía. UN وثمة أمثلة بارزة على تلك المشاريع في جمهورية تنزانيا المتحدة وغابون.
    Estos son ejemplos concretos de la utilización de la energía nuclear para beneficio de la humanidad. UN تلك أمثلة ملموسة لاستخدامات الطاقة النووية لمنفعة البشرية.
    Los conflictos de la ex Yugoslavia, la crisis de los Grandes Lagos de 1994 y la guerra que engendró en la República Democrática del Congo son ejemplos de esta tendencia. UN ومن الأمثلة على هذا الاتجاه الصراعات التي وقعت في يوغوسلافيا السابقة، وأزمة منطقة البحيرات الكبرى في عام 1994 والحرب التي نجمت عنها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El mejoramiento de los sistemas de registro civil en Burundi y Cabo Verde son ejemplos del segundo tipo de intervención. UN ومن الأمثلة على المسألة الثانية تحسين نظامي السجِل المدني في بوروندي والرأس الأخضر.
    Los sistemas de redes eléctricas inteligentes y las tecnologías de ahorro energético, así como los sistemas de energía renovable, son ejemplos prometedores. UN ومن الأمثلة الواعدة في هذا الصدد، نظم الشبكات الذكية وتكنولوجيات توفير الطاقة وأنظمة الطاقة المتجددة.
    Estas dos decisiones son ejemplos recientes de los esfuerzos que hace el Japón para contribuir al desarme internacional. UN ويعتبر هذان القراران بمثابة مثالين حديثين على الجهود التي تبذلها اليابان للمساهمة في نزع السلاح الدولي.
    El Tribunal y la Corte son ejemplos elocuentes de la decisión de la comunidad internacional de luchar contra la impunidad. UN وتعتبر المحكمتان مثالين بليغين لتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإفلات من العقاب.
    Tanto la Cooperación Económica del Mar Negro como la Organización de Cooperación Económica son ejemplos en este sentido. UN وإن التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷســود ومنظمــة التعــاون الاقتصادي كلتيهما مثالان واضحان على ذلك.
    son ejemplos comunes el respeto por los tótems y las plantas, los bosques y los lugares sagrados. UN وتشمل الأمثلة الشائعة على ذلك تقديس الطواطم، والنباتات المقدسة، والبساتين والمواقع المقدسة.
    son ejemplos de esas tendencias el aumento mundial de las emisiones de anhídrido carbónico y la inestabilidad financiera UN من الأمثلة على هذه الاتجاهات الزيادة العالمية في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وعدم الاستقرار المالي العالمي.
    Nicaragua y Belice son ejemplos de esta situación. UN ونيكاراغوا وبليز تعتبران نموذجين لهذا النوع من الحالات.
    El Canal de Panamá, que pasará bajo su control absoluto el 31 de diciembre del 1999, y la Zona Libre de Colón, son ejemplos importantes del debido aprovechamiento de esa posición al servicio del comercio internacional. UN وتعد قناة بنما التي ستصبح تحت السلطة المطلقة لبنما في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ومنطقة كولون الحرة، مثلين هامين على الاستفادة كما ينبغي من هذا الموقع خدمة للتجارة الدولية.
    La corrupción, la mala gestión y la explotación y los abusos sexuales son ejemplos de conducta que no pueden tolerarse. UN إن الفساد وسوء الإدارة والاستغلال الجنسي وسوء المعاملة هي نماذج لسلوك لا يمكن التسامح معه.
    Señaló que los desahucios forzosos son ejemplos de situación en que el acceso a la justicia es esencial. UN وأشارت إلى أن عمليات الإخلاء القسري أمثلةٌ لحالات يكون فيها اللجوء إلى القضاء أمرا ضروريا.
    8. Sudáfrica y Rwanda son ejemplos contrapuestos de los dilemas que nos plantea el mundo de la posguerra fría. UN ٨ - وتقف جنوب افريقيا ورواندا على طرفي نقيض كمثالين على المعضــلات الـتي يواجـهها عــالم ما بعــد الحرب الباردة.
    Obviamente, la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y la ampliación y profundización de las zonas libres de armas nucleares son ejemplos que sostienen nuestro argumento de que el desarme nuclear puede contribuir a la causa de la no proliferación. UN ومن المؤكد أن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتوسيع وتعميق المناطق الخالية من الأسلحة النووية مثلان يدعمان حججنا بأنه يمكن لنزع السلاح النووي أن يخدم قضية عدم الانتشار.
    Los casos siguientes analizados por el Grupo de Trabajo son ejemplos recientes. UN وترد بعض الأمثلة الحديثة في القضايا التالية التي تناولها الفريق العامل.
    Ahora, estos son ejemplos de reconstrucción de Nueva Orleans de esta forma, pero sería mejor si otros actuaran de forma proactiva con estos cambios en mente. TED هذه امثلة تمثل الكيفية التي قامت فيها نيو اورلينز ببناء نفسها، ولكن الافضل للآخرين ان يستجيبوا استباقياً مع هذه الغييرات في الاذهان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus