"son países menos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هي من أقل البلدان
        
    • عداد أقل البلدان
        
    • البلدان الأقل
        
    • هم من أقل البلدان
        
    • تندرج في فئة أقل البلدان
        
    • ضمن أقل البلدان
        
    • هي أقل البلدان
        
    • من البلدان اﻷقل
        
    Este proyecto responde a las decisiones de la CP 7 relativas a las Partes que son países menos adelantados. UN يستجيب هذا المشروع لمقررات الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المتعلقة بالأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً.
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los países afectados son países menos adelantados, UN وإذ تضع في اعتبارها أن معظم البلدان المتضررة هي من أقل البلدان نموا،
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los países afectados son países menos adelantados, UN وإذ تضع في اعتبارها أن معظم البلدان المتضررة هي من أقل البلدان نموا،
    En el caso de África, muchos países de acogida son países menos adelantados. UN وفي حالة أفريقيا يندرج كثير من البلدان المضيفة في عداد أقل البلدان نموا.
    La deuda externa total de los países de África, de los cuales 33 son países menos adelantados, aumentó del 22,4% del PIB en 2008 al 25,4% en 2009. UN إذ زاد إجمالي الديون الخارجية للبلدان الأفريقية، التي تضم 33 بلداً من البلدان الأقل نمواً، من 22.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في 2008 إلى 25.4 في المائة في 2009.
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los países afectados son países menos adelantados, UN وإذ تضع في اعتبارها أن معظم البلدان المتأثرة هي من أقل البلدان نموا،
    Teniendo en cuenta también que la mayoría de los países afectados son países menos adelantados, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن معظم البلدان المتأثرة هي من أقل البلدان نموا،
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los países afectados son países menos adelantados, UN وإذ تضع في اعتبارها أن معظم البلدان المتضررة هي من أقل البلدان نموا،
    Teniendo en cuenta que la mayoría de los países afectados son países menos adelantados, UN وإذ تضع في اعتبارها أن معظم البلدان المتأثرة هي من أقل البلدان نموا،
    Derechos de representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados en materia de viajes para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General 88 UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة
    Este proyecto responde a las decisiones de la CP 7 relativas a las Partes que son países menos adelantados. UN يستجيب هذا المشروع لمقررات الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً.
    Derechos de representantes de los Estados Miembros que son países menos adelantados en materia de viajes para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General UN نفقات السفر التي تدفع لممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا لدى دورات الجمعية العامة
    Las Partes que son países menos adelantados pueden presentar sus comunicaciones nacionales iniciales a su discreción. UN ويجوز للأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية في الوقت الذي تراه مناسباً.
    Viajes de representantes de Estados Miembros que son países menos adelantados UN سفر ممثلي الدول الأعضاء المندرجة في عداد أقل البلدان نموا
    Consciente de las dificultades financieras con que se sigue enfrentando el Instituto como resultado de que muchos Estados de la región africana son países menos adelantados, que continúan padeciendo sequía, hambre y luchas civiles, y carecen de los recursos necesarios para sostener el Instituto, UN وإذ يعي الصعوبات المالية التي لا يزال المعهد يواجهها نتيجة لكون كثير من الدول في المنطقة الافريقية تندرج في عداد أقل البلدان نموا، ولا تزال تعاني من الجفاف والمجاعة والنزاعات اﻷهلية، وتفتقر الى الموارد اللازمة لمساندة المعهد،
    Los gastos de viaje para asistir a los períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo de la Asamblea General de un máximo de cinco representantes de cada uno de los 48 Estados Miembros que son países menos adelantados se calculan en 1.121.100 dólares, sobre la base de los gastos de bienios anteriores. UN واستنادا إلى نمط النفقات خلال فترة السنتين السابقة، تقدر الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لما لا يزيد عددهم عن خمسة ممثلين من ٤٨ من الدول اﻷعضاء التي تندرج في عداد أقل البلدان نموا، لحضور دورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين، بمبلغ ١٠٠ ١٢١ ١ دولار.
    Cabe señalar que, de esta cifra, 10 Partes con adeudos por un total de 57.421 dólares no son países menos adelantados ni pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وينبغي ملاحظة أن من بين هذا العدد توجد عشرة أطراف يبلغ إجمالي متأخراتها 421 57 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة وهي ليست من البلدان الأقل تقدماً أو الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Noruega, por su parte, ha hecho que los países menos adelantados sean los destinatarios privilegiados de su AOD y sus principales países colaboradores son países menos adelantados. UN وفيما يتعلق بالنرويج، يراعَى أنها قد جعلت أقل البلدان نموا بمثابة البلدان المستهدفة على نحو تفضيلي بمساعدتها الإنمائية الرسمية، كما أن البلدان الرئيسية المشاركة لها تتمثل في هذه البلدان الأقل نموا كذلك.
    Las Partes que son países menos adelantados pueden presentar su comunicación inicial a su discreción. UN ويجوز للأطراف الذين هم من أقل البلدان نمواً أن يقدموا بلاغهم الأولي في الوقت الذي يرونه مناسباً.
    El Presidente del GEPMA expresó la disposición del Grupo a ayudar a las Partes que no son países menos adelantados a elaborar planes de adaptación. UN وأعرب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عن استعداد الفريق لدعم البلدان التي لا تندرج في فئة أقل البلدان نمواً في وضع خطط التكيف.
    A continuación se aplica el límite máximo al mayor contribuyente y la reducción puntual consiguiente se absorbe sobre una base prorrateada entre los países cuyos porcentajes están por debajo del límite máximo y por encima del límite mínimo y que no son países menos adelantados. UN وعندئذ يطبق معدل السقف على أكبر مساهم ويستوعب تخفيض النقط الناجم عن ذلك على أساس تناسبي فيما بين البلدان التي تقع حصصها تحت السقف وفوق خط اﻷساس ولا تندرج ضمن أقل البلدان نموا.
    Alrededor de 32 son países menos adelantados. UN وحوالي ٣٢ منها هي أقل البلدان نموا.
    Se está elaborando un proyecto similar para los pequeños Estados insulares en desarrollo, la mayoría de los cuales son países menos adelantados. UN ويجري صوغ مشروع مماثل لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة ، التي يعتبر معظمها من البلدان اﻷقل نموا ؛ Arabic Page

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus