"sospechoso de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يشتبه في
        
    • المشتبه في
        
    • للاشتباه في
        
    • متهم
        
    • يُشتبه في
        
    • اشتبه في
        
    • مشتبه به
        
    • المشتبه به
        
    • اﻻشتباه في
        
    • مشبوهة من
        
    • المشتبه فيه
        
    • مشتبه في
        
    • ويشتبه في
        
    • مشتبهاً به في
        
    • مشتبه فيه
        
    La víctima falleció varios días más tarde; tras la intervención de la IPTF, el oficial de policía y otro sospechoso de haber participado fueron detenidos por autoridades de la Federación. UN وتوفي المجني عليه بعد بضعة أيام. وبعد تدخل قوة الشرطة الدولية، ألقت سلطات الاتحاد القبض على ضابط الشرطة وعلى شخص آخر يشتبه في اشتراكه في الجريمة.
    273. Según las informaciones recibidas se detuvo a Khader Mubarak, sospechoso de pertenecer al ala militar de Hamas, el 21 de octubre de 1996. UN ٣٧٢- خضر مبارك، المشتبه في أنه عضو في الجناح العسكري لمنظمة حماس، قيل إنه اعتُقل في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Según las autoridades, los habitantes de este municipio expulsaron varias veces a Lazare Ruzobavako, el padre de familia, sospechoso de brujería. UN واستناداً إلى السلطات، أبلغ أن سكان البلدة طردوا مراراً لازار روزوبافاكو، رب الأسرة، للاشتباه في قيامه بأعمال الشعوذة.
    Bueno, Frost tiene muchos contactos para sacar a un sospechoso de asesinato. Open Subtitles لدية مال كافي لكي يدفع كفالة شخص متهم بجريمة قتل
    No es justo contratar a un sospechoso de genocidio y pagarle con el dinero que se ha destinado para la justicia. UN فليس من العدل أن نوظف شخصا يُشتبه في ارتكابه جريمة الإبادة الجماعية وندفع له نقودا خصصناها لإقامة العدل.
    Es sospechoso de un tiroteo en la cumbre del G8 en 2010. Open Subtitles اشتبه في اطلاقه النار خلال مؤتمر المجموعة 8 سنة 2010.
    Dejó tonto de por vida a un sospechoso de un solo golpe. Open Subtitles لقد ضرب مشتبه به حوله إلي مـعاق عقلياً بضربـة واحدة
    La policía acaba de enviar un video y una grabación... del sospechoso de los recientes tiroteos en Copenhague. Open Subtitles الشرطة أصدرت للتو شريطين امن أشرطة المراقبة والمحادثة مع المشتبه به وراء إطلاق النار الأخيرة
    Cualquier sospechoso de mobutista o antirwandés puede ver su libertad y otros derechos conculcados. UN فكل من يشتبه في أنه مؤيد لموبوتو أو أنه ضد الروانديين يمكن أن يُنتهك حقه في الحرية وحقوقه اﻷخرى.
    La policía le informó de que buscaban a un sospechoso de asesinato con pelo largo, y que él era una persona bajo sospecha. UN وأخبروه بأنهم يبحثون عن شخص طويل الشعر يشتبه في ارتكابه جريمة قتل، وأنه مشتبه به.
    :: Intercepción de las comunicaciones de un sospechoso de estar vinculado a una red terrorista; UN :: اعتراض الاتصالات التي يشتبه في وجود صلة بينها وبين الشبكات الإرهابية؛
    Kinshasa: asesinato del comandante Mataki, sospechoso de colusión con la rebelión. UN كنشاسا: اغتيال القائد ماتاكي، المشتبه في تواطئه مع المتمردين.
    La Alta Comisionada recordó además su posición de que sólo en raras ocasiones es un tribunal militar el ámbito adecuado para juzgar a un civil sospechoso de cometer actos terroristas. UN كما أشارت المفوضة السامية إلى موقفها بأن المحكمة العسكرية لا تصبح المكان المناسب لمحاكمة أحد المدنيين المشتبه في ضلوعه في أعمال إرهابية إلا في ظروف نادرة.
    Hace siete años, usted fue sospechoso de un intento de homicidio, en el túnel. Open Subtitles قبل 7 سنوات، تم القبض عليك للاشتباه في جريمة قتل داخل النفق.
    Un sospechoso de haber cometido un delito especialmente grave no puede ser liberado bajo fianza. UN ولا يمكن الإفراج بكفالة عن شخص متهم بارتكاب جريمة ذات خطورة خاصة.
    No dispone de vías de recurso efectivas para probar su inocencia y simplemente se le ha informado de que es sospechoso de pertenecer a Yihad islámica. UN وهو لا يملك أي سبيل ناجع من سبل الانتصاف ﻹثبات براءته، وكل ما أُبلغ إليه هو أنه يُشتبه في انتمائه إلى الجهاد اﻹسلامي.
    Los soldados dispararon contra el hombre sospechoso de haber detonado el artefacto, pero este logró escapar a Khan Younis. UN وأطلق الجنود النار على رجل اشتبه في قيامه بتفجير الشحنة، غير أنه تمكن من الهروب إلى خان يونس.
    En instantes, todos habían oido que el hijo de una de ellas era sospechoso de estrangular a la hija de otra. Open Subtitles .. خلال لحظات، سمع الجميع أن ابن ربّة منزل مشتبه به .. في خنق ابنة ربّة منزل أخرى
    Brent Jaffe, quien según las autoridades es sospechoso de varios asaltos sexuales. Open Subtitles الذي تقول السلطات هو المشتبه به من مختلف الاعتداءات الجنسية.
    Si se encuentra un cargamento de desechos peligrosos sospechoso de ser ilícito, deben darse cuatro pasos fundamentales: UN 97- إذا قوبلت شحنات غير قانونية مشبوهة من النفايات الخطرة، فإن هناك أربع خطوات ضرورية ينبغي اتباعها:
    El sospechoso puede permanecer detenido durante un máximo de 30 días, o de 50 días si es sospechoso de haber infringido la Ley de seguridad nacional. UN ويمكن احتجاز المشتبه فيه المقبوض عليه لفترة حدها الأقصى 30 يوماً أو 50 يوماً إذا كان مشتبهاً فيه بانتهاك قانون الأمن الوطني.
    Veselinović es sospechoso de poseer un arma no autorizada. UN وفيسيلينوفيتش مشتبه في حيازته سلاحا بدون ترخيص.
    sospechoso de haber ordenado ataques contra los israelíes. UN ويشتبه في أنــه أمــر بشــن هجمات على الاسرائيليين.
    Lo hace un hombre confiado el visitar un polígono de tiro cuando aún es sospechoso de asesinato. O inocente. Open Subtitles هذا الأمر يأخذ رجلاً واثقاً لزيارة محلّ للرماية عندما لا يزال مشتبهاً به في جريمة قتل
    Tal vez 24 horas no basten para recabar pruebas contra un sospechoso de terrorismo. UN وقد لا يتسنى جمع الأدلة ضد شخص إرهابي مشتبه فيه في غضون 24 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus