Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
Alianza Internacional para el Desarrollo sostenible de las regiones de Montaña | UN | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية |
Invitamos a la comunidad científica y a sus organismos de financiación, a nivel internacional y nacional, a que promuevan asociaciones y programas internacionales de investigación, vigilancia y alerta temprana en apoyo del desarrollo sostenible de las regiones de montaña. | UN | إننا ندعو الأوساط العلمية والوكالات الممولة لها على الصعيدين الدولي والوطني إلى الترويج للشراكات الدولية وبرامج البحوث والرصد ونظم الإنذار المبكر دعما للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
En Kirguistán, el Gobierno ha ratificado una estrategia y un plan de acción nacionales sobre el desarrollo sostenible de las regiones de montaña del país. | UN | وفي قيرغيزستان، أقرّت الحكومة استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية في البلد. |
Serbia alienta a la reunión mundial de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña a que fomente intercambios de experiencias y conocimientos técnicos entre las regiones montañosas del mundo. | UN | وأشار إلى أن صربيا تشجع الاجتماعات العالمية للشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، لكي تشجع تبادل التجارب والخبرات بين المناطق الجبلية في العالم. |
Poco más de tres años después de la Cumbre Mundial, la Alianza para las Montañas es cada vez más operacional como alianza voluntaria de partes interesadas que se esfuerzan por lograr el desarrollo sostenible de las regiones de montaña. | UN | 34 - بعد انقضاء أكثر من ثلاث سنوات على انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أصبحت شراكة الجبال تعمل بصورة متزايدة كتحالف طوعي من أصحاب المصلحة يسعى نحو التنمية المستدامة للمناطق الجبلية. |
La Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña se guiará por objetivos claramente definidos, sus actividades se basarán en los compromisos contraídos por los asociados y la ejecución de sus programas se verá respaldada por unas mejores relaciones entre las instituciones y unos sistemas de supervisión mejorados. | UN | وستظل الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية تسترشد بالأهداف المتفق عليها بوضوح، وستسند عملياتها إلى التزامات يتعهد بها الشركاء ودعم تنفيذ تلك الأهداف عن طريق إيجاد صلات أفضل بين المؤسسات ونظم أفضل للرصد. |
Este acto colateral fue organizado por la FAO en colaboración con el Grupo de Orientación del Año Internacional de las Montañas. Se presentó una declaración en relación con compromisos a largo plazo en favor de las montañas y se reiteró el apoyo a la nueva Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña. | UN | وتعاونت في تنظيمها الفاو مع فريق التركيز على السنة الدولية للجبال، الذي أصدر إعلانا يؤكد التزامه بالعمل على المدى الطويل في مجال العناية بالجبال ويشدد على دعمه للمبادرة الناشئة المعروفة باسم الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
:: El fortalecimiento y ampliación de la alianza de organizaciones que se han comprometido a aplicar el capítulo 13, y la consolidación de la alianza mediante el lanzamiento de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | :: تعزيز تحالف المنظمات الملتزمة بالعمل على تنفيذ الفصل الثالث عشر وتوسيع دائرته، ثم توطيده ببدء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كمبادرة تطوعية |
El fortalecimiento de las asociaciones y, en particular, el apoyo al establecimiento de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña, brinda oportunidades para aumentar la eficacia y la concentración de los esfuerzos comunes para la aplicación del capítulo 13. | UN | 73 - يهيئ تعزيز الشراكات، ولاسيما دعم العمل على تنمية الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، فرصا لتعزيز فعالية الجهود المشتركة الرامية إلى إنفاذ الفصل الثالث عشر وتركيزها. |
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se lanzó la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas con el fin de alcanzar los objetivos de la Cumbre relativos a las montañas, concentrándose en la pobreza y la seguridad alimentaria en las comunidades montañesas y la protección de los frágiles ecosistemas de montañas. | UN | 50 - وقد شُرع في الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بقصد تحقيق أهداف مؤتمر القمة الخاصة بالجبال، مع التركيز على الفقر والأمن الغذائي في المجتمعات الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية الهشة. |
Carta de fecha 11 de noviembre de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas por la que se transmite el documento constitutivo de la Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña (A/C.2/57/8) | UN | رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها وثيقة تأسيس الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (A/C.2/57/8) |
Carta de fecha 11 de noviembre de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el documento constitutivo de la Asociación internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña (A/C.2/57/8) | UN | رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، يحيل فيها الوثيقة التأسيسية للشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (A/C.2/57/8) |
Tengo el honor de remitirle la Declaración de los Andes en la que figuran las conclusiones de la Segunda Reunión Mundial de los miembros de la Alianza Internacional para el Desarrollo sostenible de las regiones de Montaña, celebrada en Cuzco (Perú), los días 28 y 29 de octubre de 2004 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم إعلان الأنديز الذي يتضمن الاستنتاجات التي توصّل إليها الاجتماع العالمي الثاني لأعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، المعقود في كوسكو، بيرو، يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق). |
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible culminó en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, en cuyo párrafo 42 se describen las medidas necesarias para hacer frente al desarrollo sostenible de las regiones de montaña. El Plan de Aplicación, junto con el capítulo 13 del Programa 21, constituye el marco normativo general para el desarrollo sostenible de las montañas. | UN | وأسفـر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عــن خطــة جوهانسبرغ للتنفيذ التي تتناول الفقرة 42 منها الإجراءات اللازمة للتصدي للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، والتي تشكل هي والفصل 13 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين الإطار العام للسياسات المتعلقة بالتنميـة المستدامة للجبال. |
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible culminó con la aprobación del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo que, en su párrafo 42 describe las medidas necesarias para hacer frente al desarrollo sostenible de las regiones de montaña y que, junto con el capítulo 13 del Programa 21, constituye el marco normativo general para el desarrollo sostenible de las montañas. | UN | وأسفـر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عــن اعتماد خطــة جوهانسبرغ للتنفيذ، التي توضح الفقرة 42 منها الإجراءات اللازمة لمعالجة التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وهي تشكل، إلى جانب الفصل 13 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، الإطار العام للسياسات المتعلقة بالتنميـة المستدامة للجبال. |
Gracias al apoyo financiero del Gobierno de Italia, 24 países pudieron establecer mecanismos institucionales a largo plazo en pro de la montaña, tomando como base los comités nacionales anteriormente citados y la elaboración de estrategias, planes y programas nacionales para el desarrollo sostenible de las regiones de montaña. | UN | 10 - وبفضل الدعم المالـي من حكومة إيطاليا، تمكـَّــن 24 بلدا من وضع ترتيبات مؤسسية طويلة الأجل متعلقة بالجبال بالاعتماد على اللجان الوطنية المشار إليها آنفا، ومن إعداد استراتيجيات وخطـط وبرامج وطنيـة للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية. |
Dado que describir la multitud de actos, actividades e iniciativas emprendidas por los países en pro del desarrollo sostenible de las regiones de montaña está fuera del alcance del presente informe, en la siguiente sección se ofrecen sólo algunos ejemplos y aspectos destacados de las medidas adoptadas a nivel nacional. | UN | 11 - وحيث أنـه لا يمكن في هذا التقرير ســرد جميع المناسبات والأنشطة والمبادرات المتعددة التي نفذتها البلدان من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، فــإن الفرع التالي سيقتصر على عرض أمثلة منتقـاة وأبرز الأعمال المنفَّـذة على الصعيد الوطني. |
:: El documento básico en que se esbozan los conceptos de la Alianza Internacional para el Desarrollo sostenible de las regiones de Montaña ( " Documento de Bali " ), y se define la Alianza; | UN | :: الوثيقة المفاهيمية الأساسية لشراكة المناطق الجبلية ( " وثيقة بالي " ، بالي، إندونيسيا، حزيران/يونيه 2002)، التي تحدد الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية؛ |
Dado que describir la multitud de actos, actividades e iniciativas emprendidas por los países en pro del desarrollo sostenible de las regiones de montaña está fuera del alcance del presente informe, en la siguiente sección se ofrecen sólo algunos ejemplos y aspectos destacados de las medidas adoptadas a nivel nacional. | UN | 11 - وحيث أنه لا يمكن في هذا التقرير سرد جميع المناسبات والأنشطة والمبادرات والمتعددة التي نفذتها البلدان من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية، فإن الفرع التالي يعرض أمثلة منتقاة ويسلط الأضواء على الأعمال المنفذة على الصعيد الوطني. |