"soy inocente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا بريء
        
    • أنا بريئة
        
    • أنا برئ
        
    • أنا برىء
        
    • انا برئ
        
    • أَنا بريءُ
        
    • انا بريء
        
    • أني بريء
        
    • بأنني بريء
        
    • أنني بريء
        
    • إني بريء
        
    • أنا بريئ
        
    • فأنا بريء
        
    • لست مذنبة
        
    • لأنني بريء
        
    En realidad, son dos cosas. Soy inocente. Y usted debería ser más amable con su hija. Open Subtitles شيئان في الواقع، أنا بريء و ينبغي أن تكون أكثر لُطفاً مع ابنتك
    No empecé ningún incendio. ¿Está bien? Soy inocente. Open Subtitles أنا لم أقم بإشعال أي نيران، حسناً أنا بريء
    Él me obligó a hacerlo. No fui yo. Soy inocente. Open Subtitles لقد أرغمني على ذلك، لست الفاعل، أنا بريء.
    Soy inocente de bruja. ¡El diablo sabe eso! Open Subtitles أنا بريئة من تهمة السحر الشيطان يعرف هذا
    Soy inocente. Ayúdenme. Debo estar libre un par de días. Open Subtitles أنا برئ ، يجب أن تساعديني يجبأنأظلطليقاًخلال اليومينالقادمين.
    También Soy inocente. Sólo me tropecé y agarré los senos de una chica para evitar caerme. Open Subtitles أنا بريء أيضاً، أنا فقط تعثّرت وأمسكت بنهود فتاة
    Le estoy diciendo que Soy inocente, pero usted no me creerá. Open Subtitles أنا أقول لك أنا بريء ولكنك لا تريد أن تصدقني.
    No voy a ir a ningún sitio, capitán. Soy inocente. Confíe en mí. Open Subtitles لن أذهبّ إلى أيّ مكان يا كابتن أنا بريء.
    Soy inocente. Puedo probarlo. Por favor, Sr. Marlott, ya es suficientemente doloroso. Open Subtitles ـ أنا بريء ، يُمكنني إثبات ذلك ـ من فضلك ، إن هذا الأمر مُؤلم بالشكل الكافي
    Soy inocente. Intentaba devolverle el maletín. Open Subtitles أنا بريء كنت أحاول أن أرجع للرجل حقيبته
    La verdad es que Soy inocente. Open Subtitles الحقيقة هي ، أنا بريء
    ¡Escúchenme! ¡No he hecho nada malo! ¡Soy inocente! Open Subtitles استمع إلي , لم أفعل شيئاً أنا بريء
    - Sí. Soy inocente. - ¿Por qué has confesado? Open Subtitles أنا بريئة من دمها إذاً لماذا قمت بالاعتراف بذلك؟
    Recién te lo dijo. No tengo nada que ver con esto. Soy inocente. Open Subtitles لقد أخبركم للتو ,لا علاقة لي بالأمر أنا بريئة
    Soy inocente, y voy a limpiar mi nombre, y eso quedará claro en el juicio. Open Subtitles لن أبقى هنا للابد, أنا بريئة. و سوف أقوم بتنظيف إسمي و سيكون هذا واضحاً بالمحاكمة.
    Soy inocente hasta probárseme culpable. ¡Miren lo que me han hecho! Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    Soy inocente hasta que prueben mi culpabilidad. Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    - Tu tarea es parecer inocente. - Soy inocente. Open Subtitles ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل
    Soy inocente. No soy del CNA. Open Subtitles انا برئ , ليست بالمؤتمر الافريقي
    Soy inocente. Open Subtitles أَنا بريءُ هنا.
    Soy inocente... no pagué por sexo, no pueden probar lo contrario. Open Subtitles انا بريء ، فلم ادفع مقابل الجنس لا يمكنهم اثبات عكس ذلك
    ¡Lo dije, Soy inocente! ¡Pero la falta de pensamientos conducen a actos terroristas como este! Open Subtitles قلت أني بريء ، لكن الأفكار الغبية تؤدي إلى أعمال إرهابية كهذه
    Si le sirve de consuelo, Soy inocente. Open Subtitles وهذه أقل ترضية لكِ ، وأود أن تعرفي بأنني بريء
    Tengo una periodista que viene hoy que realmente cree que Soy inocente. Open Subtitles هناك محرر يزورني يومياً و يؤمن أنني بريء
    Soy inocente. Open Subtitles الحقيقة هي إني بريء
    Fue idea de ellos. Me forzaron a hacerlo. ¡Soy inocente! Open Subtitles الفكرة كانت فكرتهم، لقد أرغموني على ذلك أنا بريئ
    No hay ninguna pruebas de que haya tenido hachís. Soy inocente! Open Subtitles لا يوجد دليل على حوزتي للحشيش , فأنا بريء.
    No soy culpable. No Soy inocente. Simplemente trato de sobrevivir. Open Subtitles أنا لست مذنبة ولست بريئة ولكنني أحاول العيش
    Bien, no importa, porque mi cara normal es mi cara inocente, porque Soy inocente. Open Subtitles حسنًا ، إن ذلك لا يهم لأن وجهي طبيعي هو وجهي البريء لأنني بريء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus