68. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que el tema aún está abierto y que, aun si no lo estuviera, se podría haber replanteado su examen. | UN | ٦٨ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن البند لا يزال مفتوحا، ويمكن على أية حال إعادة فتحه إذا لم يكن اﻷمر كذلك. |
39. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que su delegación apoya el tercer procedimiento propuesto por el Presidente. | UN | ٣٩ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن وفده يؤيد نهج العمل الثالث الذي أوجزه الرئيس. |
58. El Sr. SPAANS (Países Bajos) pregunta si cabe la posibilidad de que el informe de la Comisión Consultiva sobre el tema 121 esté a disposición de las delegaciones durante el período de sesiones. | UN | ٨٥ - السيد سبانس )هولندا(: سأل ما إذا كان هناك أي إمكانية لتوافر تقرير اللجنة الاستشارية بشأن البند ١٢١ أثناء الدورة. |
42. El Sr. SPAANS (Países Bajos) opina que la Comisión no debe destinar demasiado tiempo al programa de trabajo. | UN | ٤٢ - السيد سبانس )هولندا(: رأى أنه لا ينبغي أن تكرس اللجنة كثيرا من أوقاتها لبرنامج العمل. |
12. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que la Comisión debería conceder a la Secretaría tiempo suficiente para presentar la información que se necesita. | UN | ٢١ - السيد سبانز )هولندا(: قال إنه ينبغي على اللجنة أن تعطي اﻷمانة العامة وقتا لتجهيز المعلومات اللازمة. |
25. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que su delegación apoya las recomendaciones de la Comisión Consultiva. | UN | ٢٥ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية. |
4. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que, si bien no ha entendido del todo la explicación del Contralor, su delegación apoya el proyecto de decisión propuesto. | UN | ٤ - السيد سبانس )هولندا(: قال إنه لم يفهم بالكامل شرح المراقب المالي ولكن على الرغم من ذلك سيؤيد وفده مشروع المقرر المقترح. |
81. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que si se requiere un quórum, algunas decisiones adoptadas en años anteriores quedarían nulas. | UN | ٨١ - السيد سبانس )هولندا(: قال إنه إذا كان النصاب لازما، فإن بعض المقررات التي اتخذت في السنوات السابقة تكون باطلة. |
13. El Sr. SPAANS (Países Bajos) considera que la Comisión Consultiva es un elemento indispensable del proceso presupuestario. | UN | ٣١ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن حكومته تعتبر اللجنة الاستشارية عنصرا لا يمكن الاستغناء عنه في عملية الميزانية. |
29. El Sr. SPAANS (Países Bajos) quisiera saber si se podría facilitar a la Comisión una copia de la revisión propuesta. | UN | ٩٢ - السيد سبانس )هولندا(: تساءل عما إذا كان من الممكن أن تتاح للجنة نسخة مكتوبة من التنقيح المقترح. |
50. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que su delegación no ha tenido tiempo de estudiar el documento A/48/878/Add.1 y que no ha recibido instrucciones de su Gobierno. | UN | ٥٠ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن وفده لم يتمكن بعد من دراسة الوثيقة A/48/878/Add.1 وإنه لم يتلق تعليمات مــن حكومته. |
3. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que Sylvanus Tiewul fue una persona muy valiosa para la Secretaría y las delegaciones. | UN | ٣ - السيد سبانس )هولندا(: قال إن سلفانوس تيفول كان عنصرا ثمينا استفادت منه اﻷمانة العامة والوفود. |
10. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que comparte la preocupación del representante de Irlanda. | UN | ١٠ - السيد سبانس )هولندا(: قال إنه يشاطر ممثل ايرلندا اهتماماته. |
4. El Sr. SPAANS (Países Bajos) agradece a la Secretaría que haya facilitado información básica sobre la cuestión del personal supernumerario. | UN | ٤ - السيد سبانس )هولندا(: أعرب عن امتنان وفده لﻷمانة العامة لتقديمها معلومات أساسية عن مسألة الموظفين الزائدين عن الحاجة. |
23. El Sr. SPAANS (Países Bajos), abundando en lo dicho por el representante del Japón, propone que se otorgue al Secretario General autoridad para contraer compromisos durante un período limitado de tres meses. | UN | ٢٣ - السيد سبانس )هولندا(: اقترح، في نفس الخط الذي سارت فيه ممثلة اليابان، تحديد الاذن لﻷمين العام بالالتزام بثلاثة أشهر. |
37. El Sr. SPAANS (Países Bajos) espera que la Comisión adopte una decisión sobre su programa de trabajo en la sesión en curso o en la sesión oficial siguiente. | UN | ٣٧ - السيد سبانس )هولندا(: قال إنه يود أن يحصل على ضمانات بأن اللجنة ستتخذ قرارا بشأن برنامج عملها في الجلسة الحالية أو في الجلسة الرسمية المقبلة. |
47. El Sr. SPAANS (Países Bajos) opina que, para administrar correctamente las obras de arte de las Naciones Unidas, se podría recurrir a los especialistas de los museos locales de Nueva York y de otras ciudades en que hay sedes. | UN | ٤٧ - السيد سبانس )هولندا(: رأى أنه ﻹدارة اﻷعمال الفنية للمنظمة إدارة جيدة، يمكن الاستعانة باختصاصيي المتاحف المحلية في نيويورك ومدن المقار الرئيسية اﻷخرى. |
9. El Sr. SPAANS (Países Bajos) pregunta cómo tiene previsto la Secretaría responder a las observaciones del CPC sobre el informe del Secretario General relativo al sistema de obligaciones y rendición de cuentas de los directores de (Sr. SPAANS, Países Bajos) programas (A/48/452). | UN | ٩ - السيد سبانس )هولندا(؛ سأل عما إذا كانت اﻷمانة العامة تعتزم الرد على تعليقات لجنة البرنامج والتنسيق على تقرير اﻷمين العام المتعلق بمساءلة مديري البرامج ومسؤوليتهم )A/48/452(. |
2. El Sr. SPAANS (Países Bajos), apoyado por el Sr. RAMOS (España), dice que su delegación hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva que figuran en el documento A/48/745. | UN | ٢ - السيد سبانس )هولندا( يؤيده السيد راموس )اسبانيا(: قال إن وفده يؤيد تماما توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الوثيقة A/48/745. |
8. La Sra. SHEAROUSE (Estados Unidos de América), apoyada por el Sr. SPAANS (Países Bajos), dice que comparte plenamente las preocupaciones que acaba de expresar la delegación del Canadá y agradecería también que el Contralor aclarase el procedimiento que se está siguiendo. | UN | ٨ - السيدة شروز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، يؤيدها السيد سبانس )هولندا(: قالت إنها تشارك كل المشاركة في المخاوف التي أعرب عنها توا وفد كندا، وترحب أيضا بتوضيح المراقب المالي للاجراء المتبع. |
60. El Sr. SPAANS (Países Bajos) dice que en ese caso, apoyaría la propuesta del Canadá. | UN | ٠٦ - السيد سبانز )هولندا(: قال إنه في هذه الحالة سيؤيد المقترح الكندي. |