Como resultado, Sri Lanka se encuentra hoy en vías de alcanzar la posición de una economía recientemente industrializada. | UN | ونتيجة لذلك قطعت سري لانكا شوطا كبيرا في سبيل الدخول في عداد الاقتصادات الحديثة التصنيع. |
El extinto Hamilton Shirley Amerasinghe, de Sri Lanka, presidió muy acertadamente la Conferencia. | UN | وقد ترأس بحكمة المرحوم هاميلتون شيرلي اميراسنغ، ممثل سري لانكا المؤتمر. |
12. La población de Sri Lanka es de unos 17 millones de personas. | UN | ٢١ ـ يبلغ عدد سكان سري لانكا نحو ٧١ مليون نسمة. |
69. En Sri Lanka las condiciones de seguridad varían mucho de una región a otra. | UN | ٩٦ ـ تختلف الظروف اﻷمنية في سري لانكا اختلافا كبيرا بين منطقة وأخرى. |
Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. | UN | وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا. |
134. Por consiguiente, en general, la situación en Sri Lanka confirma que es muy difícil llegar a una definición satisfactoria y exacta. | UN | ٤٣١ ـ وبوجه عام، فإن الحالة في سري لانكا تؤكد أن من الصعب للغاية الوصول الى تعريف مرض ودقيق. |
En Sri Lanka se informó al Representante que a nivel judicial no planteaba problemas jurídicos la situación de los desplazados internos. | UN | وقيل للممثل في سري لانكا إنه لم تثر أي مشاكل قانونية من موضع المشردين داخليا على المستوى القضائي. |
175. A título de observación final, cabe destacar diversos puntos relativos a la experiencia adquirida por el Representante en su estudio del caso de Sri Lanka. | UN | جيم ـ تعليق ختامي ٥٧١ ـ وكتعليق ختامي، هناك عدة نقاط ينبغي ابرازها بشأن تجربة الممثل في سري لانكا باعتبارها دراسة حالة. |
Aunque la densidad de población era elevada en la zona metropolitana, el éxodo hacia las urbes en Sri Lanka es relativamente bajo. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا. |
Me siento profundamente honrada de representar al pueblo de Sri Lanka en esta ocasión histórica. | UN | وإنني ﻷشعر بشرف عميق إذ أمثل شعب سري لانكا في هذه المناسبة التاريخية. |
Sri Lanka ha hecho su propia contribución al desarrollo de esos planes. | UN | وقد قدمت سري لانكا إسهامها في وضع الخطط ذات الصلة. |
Sri Lanka apoya la asistencia de las Naciones Unidas en esta esfera y ha contribuido al programa de becas. | UN | وتساند سري لانكا المساعدة التي تسديها اﻷمم المتحدة في هــذا الميدان. وقد أسهمت في برنامج المنح. |
Sri Lanka agradece la suspensión de ensayos de armas nucleares declarada por tres de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. | UN | وتقدر سري لانكا الوقف الاختياري لتجارب اﻷسلحة النووية الذي أعلنته ثلاث دول من الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Sri Lanka observa con pesar la disminución del apoyo financiero a dichos Centros, lo que puede llevar a su cierre. | UN | إن سري لانكا تأسف أذ تلاحظ تناقص التأييد المالي لتلك المراكز، وهو أمر قد يؤدي إلى إغلاقها. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Sri Lanka por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer ahora uso de la palabra? | UN | الرئيسة: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه. هل يرغب أي وفد آخر في التحدث عند هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يريد ذلك. |
Sri Lanka celebra sumarse a la convergencia de opiniones sobre la propuesta de Australia. | UN | ويسر سري لانكا أن تنضم إلى توافق وجهات النظر بصدد اقتراح استراليا. |
Es lamentable que ello no se haya aplicado en la presente memoria en lo que respecta a Sri Lanka. | UN | ومما يدعو لﻷسف أن اﻷمر كان على خلاف ذلك في التقرير الحالي فيما يخص سري لانكا. |
Sri Lanka cree que un país no debe privarse del derecho de legítima defensa por consideraciones humanitarias en beneficio de las fuerzas armadas de un agresor. | UN | وتؤمن سري لانكا بأنه لا يصح ﻷي بلد أن يحرم نفسه من حق الدفاع عن النفس لاعتبارات إنسانية تتعلق بالقوات المسلحة للمعتدي. |
Con todo, más de la mitad de la asistencia benefició a cuatro países, a saber, Madagascar, Indonesia, Filipinas y Sri Lanka. | UN | غير أن ما يربو على نصف هذه المساعدة قُدم إلى أربعة بلدان هي إندونيسيا وسري لانكا والفلبين ومدغشقر. |
Quiero referirme en este momento al Movimiento de los Países No Alineados, del que Sri Lanka es miembro fundador. | UN | وأود اﻹشـــارة في هـــذه المرحلة الى حركة عدم الانحياز، وسري لانكا هي إحــدى الدول المؤسسة لها. |
Sri Lanka es ahora parte de 13 instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وسري لانكا اﻵن طرف في ١٣ اتفاقية دولية لحقوق اﻹنسان. |
Las autoridades policiales de Sri Lanka están investigando acusaciones más graves contra esa persona. | UN | وتقوم سلطات إنفاذ القانون السريلانكية بتحريات بشأن تهم أكثر خطورة وُجهت إليه. |
La segunda parte del período de sesiones termina esta tarde y es preciso que pasemos revista a todos los elementos de la propuesta de Sri Lanka. | UN | وسينتهي الجزء الثاني من الدورة بعد ظهر اليوم وينبغي لنا استعراض جميع عناصر الاقتراح السريلانكي. |
Las barreras sociales y religiosas estrictas que existen en algunas partes de Asia, especialmente en la India, ya no tienen importancia en Sri Lanka. | UN | ولا علاقة لسري لانكا بالحواجز الاجتماعية والدينية الصارمة التي لا تزال توجد في بعض أنحاء آسيا، ولا سيما في الهند. |
Si la Marina de Sri Lanka nos atrapan, vamos a la cárcel. | Open Subtitles | لو أن شرطة سريلانكا البحرية أمسكت بنا سنوضع في السجن |
En Sri Lanka hay más de 71 medios de comunicación que funcionan libremente. | UN | ويوجد أكثر من 71 منفذا إعلاميا تعمل بحرية في سرى لانكا. |
2500 años después, en Sri Lanka, Anuradhapura tuvo un problema similar. | TED | في سيريلانكا بعد 2500 سنة، واجهت مدينة أنورادابورا مشكلة مماثلة. |
Para dar fe de este nuevo amanecer de oportunidades y progreso, se creó y abrió el Parlamento de la Juventud de Sri Lanka con motivo del Año Internacional de la Juventud. | UN | اعترافا بهذا الفجر الجديد من الفرصة والتقدم تم تشكيل وتنفيذ برلمان الشباب في سيري لانكا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب. |
El reclamante pide una indemnización de 4.366.618 rupias de Sri Lanka por pérdidas que el Grupo reclasificó como gastos de evacuación y otras pérdidas. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً إجماليا قدره 618 366 4 روبيات سري لانكية تعويضاً عن الخسائر التي أعاد الفريق تصنيفها، مثل تكاليف الإجلاء وغيرها. |
En 1998 se nombraron más funcionarios para ayudar a los empleados de Sri Lanka en los países del Oriente Medio y en Singapur. | UN | وفي عام ١٩٩٨ تم تعيين موظفين إضافيين لمساعدة العمال السري لانكيين في بلدان الشرق اﻷوسط وفي سنغافورة. |