Como espero que aprecies que ayudé a Caroline a tener a sus bebés y estoy aquí porque estoy desesperada por mantener a Stefan con vida. | Open Subtitles | تماما كما كنت آمل أن نقدر أنني ساعدت كارولين يلدن لها وأنا هنا لأنني يائسة للحفاظ على ستيفان على قيد الحياة. |
Una vez nos engañaron para usar a Beau de cebo de la misma manera en que usarán a Stefan. | Open Subtitles | وهم خداع لنا مرة واحدة في استخدام بو كطعم في بالضبط بنفس الطريقة التي ستستخدمها ستيفان. |
Doy la palabra al Relator de la Comisión de Desarme, Sr. Stefan Füle, de la República Checa, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. | UN | أعطي الكلمة لمقرر هيئة نزع السلاح، السيد ستيفان فيولي ممثل الجمهورية التشيكية لكي يعرض مشروع تقرير الهيئة. |
Stefan calló hasta que tuvo cada detalle asentado. | Open Subtitles | إستيفان ظل صامتا حتى أصبح يمتلك تفسير لكل شيئ |
Lamento molestarte, pero iba al castillo del Rey Stefan y me perdí por completo. | Open Subtitles | آسف طى ءانيعاجلر٠ لكنة ذاهب إلى قصر الملك لستيفان" وقد ننهث بالكامل |
Sección de Cuentas Nacionales Stefan Schweinfest | UN | ستيفان شوانفيست، قسم الحسابات القومية |
Profesor Stefan Crnogorac Presidente, Foro Democrático de Baranja | UN | البروفسور ستيفان كرونوغوراتش الرئيس، رابطة برانيا الديمقراطية |
Excmo. Sr. Stefan Tafrov, Presidente de la delegación de Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
Excmo. Sr. Stefan Tafrov, Presidente de la delegación de Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
Excelentísimo Señor Stefan Tafrov, jefe de la delegación de Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
Excelentísimo Señor Stefan Tafrov, jefe de la delegación de Bulgaria | UN | سعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس وفد بلغاريا |
Tengo el honor de dar la palabra al Excmo. Sr. Stefan Tafrov, Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة السيد ستيفان تافروف، رئيس مجلس الأمن. |
Cezary Mik, Universidad Cardenal Stefan Wyszyński, Varsovia | UN | سيزاري ميك جامعة الكاردينال ستيفان ويزينسكي، وارسو، بولندا |
Stefan Schweinfest, Jefe de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | ستيفان شفاينفست، رئيس شعبة الإحصاءات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El grupo de trabajo había encargado al Sr. Stefan Posner, en su calidad de consultor, que redactara el documento técnico. | UN | وقد استخدم الفريق العامل السيد ستيفان بوسنر كخبير استشاري لصياغة الورقة التقنية. |
Stefan von Bergen: Gira simplemente volteando la cabeza a un lado u otro. | TED | ستيفان فون بيرنيس: حسنا، إنه ينعطف فقط بإمالة رأسه إلي جهة أو أخرى. |
Pensando en esto, he trabajado con azúcar para Stefan Sagmeister, tres veces orador de TED. | TED | وتحقيقا لهذه الغاية, عملت على السكر لصالح ستيفان ساجميستر, احد المتحدثين في تيد لثلاثة مرات |
Casi fui esa chica. Era una de las víctimas de Stefan. | Open Subtitles | لقد كنت تقريباً تلك الفتاة فهي أحد ضحايا, ستيفان |
Jerome no sabe nada de eso. Stefan ocultó los documentos. | Open Subtitles | جيروم لم يكن يعرف شيئ عن هذا إستيفان أخفى الوثائق |
Levanten su mano si votan por Stefan. | Open Subtitles | رفع يدك إذا كنت التصويت لستيفان. |
Este Stefan Burian es el líder. | Open Subtitles | هذا استيفان بيرين رئيسُ العصابة |
Resumen preparado por Stefan Kröll, corresponsal nacional | UN | خلاصة أعدّها ستيفن كرول، المراسل الوطني |
Proyecto de informe final preparado por Wolfgang Stefan Heinz en nombre del grupo de redacción del Comité Asesor* | UN | مشروع تقرير نهائي من إعداد فولفغانغ شيتفان هاينز نيابة عن فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية* |
Eso espero. Debes irte de aquí, Stefan. | Open Subtitles | يجب عليك الرحيل من هنا.ستفان. ...انت لا تعلم |
Presunta víctima: El autor y sus dos hijos, Lukas y Stefan Irschik | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: صاحب البلاغ وإبناه لوكاس وستيفان ايرشيك |