"su arma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلاحه
        
    • سلاحك
        
    • مسدسه
        
    • مسدسك
        
    • بندقيته
        
    • سلاحها
        
    • سلاحهم
        
    • بندقيتك
        
    • بسلاحك
        
    • مسدسها
        
    • سلاحة
        
    • سلاحكِ
        
    • مسدّسه
        
    • أسلحتكم
        
    • أسلحتهم
        
    Y el que no esté dispuesto a sacrificarse por su patria puede dejar su arma en el suelo y abandonar la tropa inmediatamente. Open Subtitles كل من ليس مستعدا للتضحية بنفسه في سبيل وطنه يمكن له أن يترك سلاحه أرضا و أن يهجر هذا الطابور
    Destrucción en una escala masiva para demostrar al Pentagono que ellos están equivocados por no construír su arma. Open Subtitles تدمير على نطاق واسع لإثبات أن وزارة الدفاع الامريكية كانوا على خطأ لرفضهم بناء سلاحه
    Ahora quiero escuchar lo que sucedió luego que apuntó su arma en dos agentes de campo de la CIA. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف ماذا حدث بعد أن وجهت سلاحك على عميلين ميدان لوكالة الإستخبارات المركزية.
    Señor Mullin, balística confirma que su arma coincide con el Señor Castigan. Open Subtitles سيد مولين , المقذوفات من سلاحك متطابقة مع سيد كاستيجن
    Otro oficial serbio trató de alejarlos pero uno de ellos tomó su arma y disparó varias veces contra el Viceprimer Ministro; UN وحاول ضابط صربي آخر منعهم ولكن احدهما أخذ مسدسه واطلق عدة عيارات نارية على نائب رئيس الوزراء ؛
    Si la policía viene, toquen su arma. Estamos a cargo, somos más fuertes. Open Subtitles إذا أتت الشرطة , أترك مسدسك نحن المسؤلين , نحن أقوي
    Un tirador entrenado conoce su arma dentro y fuera, cada parte, cada ranura. Open Subtitles الرامي المتدرب يعرف سلاحه من الداخل والخارج، كل جزء، كل أخدود.
    Mis superiores decidieron que era solo una escalada demasiado mucho y tuvo que ser retirado y tienen su arma le quitara. Open Subtitles قرر رؤسائي أن كان تصاعد مجرد كثيرا وانه كان لا بد من إزالة ويكون سلاحه تؤخذ بعيدا عنه.
    Paau manifestó ante la Misión haber sido torturado para revelar el lugar donde abandonó su arma. UN وأوضح المدعو بو أمام البعثة أنه تعرض للتعذيب لكي يكشف عن المكان الذي ترك فيه سلاحه.
    El soldado imploró compasión, pero no utilizó su arma. UN ورشقت سيارته بالطوب والزجاجات وقضبان الحديد والتمس الجندي الرأفة ولكنه لم يستعمل سلاحه.
    El conductor de un camión cargado de madera, tras identificarse como agente de la Guardia de Hacienda, desenfundó su arma para evitar ser revisado. UN وبعد أن اتضح أن سائق شاحنة تنقل اﻷخشاب من رجال حراسة الممتلكات، استل سلاحه لمنعهم من تفتيشه.
    No queremos su arma a cambio de nada. Queremos comprarla. Open Subtitles لا نريد الحصول على سلاحك مجاناً نريد أن نشتريه
    Ahora, si usted pudiera darme su arma, así con dos deditos, como en la tele. Open Subtitles الان، هل لك ان تسلمني سلاحك باصبعين فقط كما في التلفزيون
    porque el fulminante quema lento. Abre su arma y saca la munición, pero cuidado, puede estallarle en la cara. Open Subtitles لأنه أحيانا يضيء ببطء فعندما تفتح سلاحك وتخرج الرصاص, ربما ينفجر على وجهك
    Tal vez su arma sea útil... pero sólo en sus manos, marqués. Open Subtitles ربما سيكون سلاحك مفيداً لكن في يدك أيها الماركيز
    Se tomó su tiempo me miró luego me apuntó con su arma. Open Subtitles لقد اخذ وقته لقد نظر الى ثم وجه مسدسه نحوى
    Así que tenemos a alguien de seguridad asesinado en su propia casa, con su arma al lado, que no llamó a emergencias, ni conectó la alarma. Open Subtitles ، إذاً لدينا مشغل حماية قتل في منزله ، ويوجد مسدسه بالقرب منه ، ولم يقم بالإتصال بالطواري ولم يشغل أنظمة الحماية
    Una loca suelta en París con su arma... ¿Y usted tiene todo "bajo control"? Open Subtitles إمرأة مجنونه في شوارع باريس تحمل مسدسك وتقول بأنك مسيطر على الوضع؟
    Uno de los policías golpeó al autor con su pistola en la oreja izquierda, haciéndole sangrar, en tanto que otro policía disparó su arma cerca de la cabeza del autor. UN ضرب أحد رجال الشرطة ببندقيته صاحب البلاغ على أذنه اليسرى فأحدث نزيفا فيها، بينما أطلق شرطي آخر النار من بندقيته على مقربة من رأس صاحب البلاغ.
    Y en su interior, lleva una diminuta cadena de ADN, su arma letal. Open Subtitles وفي قلبه، يحمل سلسلة صغيرة من الحمض النووي، وهو سلاحها الفتّاك
    Cuando alguien te convierte en un traidor, su arma principal es el miedo. Open Subtitles عندما يحوّلك شخص ما إلى شخص مفيد فإن سلاحهم الرئيسي هو الخوف
    Usted gritaba y sacudía su arma pero Girardi no llegó. Open Subtitles أنت كنت تصيح وتلوّح بندقيتك حول، لكن جيراردي ما شوّف.
    Quieto, déjela ir y ponga su arma en el suelo, no tiene a donde ir. Open Subtitles توقف ودعها الان والقي بسلاحك لا يوجد اي مهرب لك
    Debí quitarle su arma de fuera de servicio. Open Subtitles كان يجدر بي أخذ مسدسها الذي لا تستخدمه في العمل
    El general Donovan se mató limpiando su arma... un disparo accidental, trágica pérdida para la comunidad... bla, bla, etcétera. Open Subtitles الجنرال دونافان تم قُتل اثناء تنظيف سلاحة حادثة عرضية , خسارة مأساوية للمجتمع الخ
    Firme aquí y deje su arma. Open Subtitles سجّلي الدخول وتحققي من سلاحكِ.
    Y saca su arma y la pone debajo de mi barbilla, justo aquí, y dice... Open Subtitles و أخذ مسدّسه و وضعه تحت ذقني مباشرةً، تمامًا هنا، و يقول
    - ¿Cómo está su arma, artillero? Open Subtitles هل أسلحتكم جاهزة أيها المدفعية؟ كلها جاهزة
    Los combatientes de la URNG entregarán su arma personal y uniformes antes de recibir el certificado de desmovilización y abandonar el punto de concentración. UN وسوف يسلم مقاتلو الاتحاد أسلحتهم الشخصية وبزاتهم قبل تسليمهم شهادة تسريح ومغادرتهم نقطة التجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus