Con hielo en las venas, y cinta de teletipo en su corazón. | Open Subtitles | تجري في عروقه مياه مجمدة يخرج من قلبه اشرطة برقيات |
Luego sólo se quedaba ahí parado, clavado en el lugar, su corazón acelerado. | Open Subtitles | وعندها يقف مدوهشاً .. ويتسمر فى مكانه .. وتزداد دقات قلبه |
Yo creo que Craig lo mantuvo aquí por la bondad de su corazón. | Open Subtitles | كلا ، أعتقد أن كريج قد أبقاه هنا لطيبة قلبه فحسب |
Su serenidad y contención me convencieron de que su corazón no era fácil de alcanzar. | Open Subtitles | صفاء طلعتِها أقنعني بأنّ قلبها من غير المحتمل أن يكون قد مْسَّ بسهولة. |
Oh, pero bendito su corazón, siempre podía decir como sucedió. Bueno, Safford es claramente irracional. | Open Subtitles | أوه ,رحم الله قلبها كانت دائما تستطيع أن تخبرك كيف حصل الأمر لها |
Cada segundo en que no están sentados mejoran activamente su salud y su corazón, y sus pulmones y cerebros. | TED | كل ثانية تمر وأنت لا تبقى فيها جالساً فإنك تحسّن بفعالية صحة قلبك رئتيك و دماغك. |
Si el regulador desgarra su corazón y lo movemos, el regulador se moverá. | Open Subtitles | , لو أن المنظم أصاب قلبه ثم حركناه قد يتحرك المنظم |
¿Alguien cree que debamos discutir qué infección está causando la aglutinación por frío antes de que detenga de nuevo su corazón? | Open Subtitles | هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟ |
su corazón se detuvo mientras colgaba de los pies en un tanque de agua. | Open Subtitles | لقد توقّف قلبه بينما كان معلقاً رأساً على عقب في الزنزانة المائية |
Está dormido. Tengo que hacerlo bien. De otro modo, su corazón se parará. | Open Subtitles | إنّه متخدّر، عليّ فعل ذلك بشكل صحيح وإلاّ توقّف تسارع قلبه |
Hasta ahora, su corazón y pulmones eran los únicos lugares donde no sentía dolor. | Open Subtitles | حتى الآن، قلبه ورئتاه كانا المكانين الوحيدين الذين لم يشعر بهما بالألم |
Hacia el final, debe haber estado delirando, hasta que eventualmente, su corazón se detuvo | Open Subtitles | اقترب من النهاية ، يبدو أنه كان يهذي الى غاية توقف قلبه |
No tienes que ser el buen perro que corre hasta que su corazón explota. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون الكلب الطيب الذي يجري حتى ينفجر قلبه |
¿Porque quien no desea descansar, con todo su corazón con la mente tranquila? | Open Subtitles | من لا يرغب بالراحة , من كل قلبه و بعقل هادئ؟ |
¿y ahora te da otra oportunidad? ¿Basándose en la bondad de su corazón? | Open Subtitles | و الأن تعطيك فرصه , إعتماداً على الطيبه التى فى قلبها |
Ella hará lo que pueda, pero no debes sobrecargarla su corazón no es muy fuerte. | Open Subtitles | ستفعل ما بوسعها، ولكن يجب عليكِ ألا ترهقينها بالضرائب قلبها ليس قوياً جداً |
Pero tenemos que darle esteroides ya, antes de que falle su corazón. | Open Subtitles | لكن يجب أن نعطيها ستيرويد الآن قبل أن ينفجر قلبها |
Tiene asesinato en sus ojos todo el tiempo Pero su corazón es puro | Open Subtitles | ترى الجريمة في عيونها . طوال الوقت ، لكن قلبها نقي |
Pero si uno es sincero sobre su trabajo, debe romper su corazón. | TED | لكن إذا كنت مخلصًا في عملك، ينبغي أن يتحطم قلبك. |
Tiene que recibir a Jesús en su corazón ahora, porque uno nunca sabe. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ يسوع في قلبك الآن، لأنك لن تعرف أبدا. |
Que existen algunos que desean el desorden, con todo su corazón pensando en usar sus fines en propio beneficio. | Open Subtitles | أعني أن هناك البعض لديهم الرغبة لصنع الاضطراب من كل قلوبهم والتفكير في استخدامه لمصلحتهم الخاصة |
su corazón está lleno de odio y venganza, no recibirá la iluminación. | Open Subtitles | هناك كراهية وانتقام في هذا القلب لايمكنه استيعاب الأمور الخيّرة |
¿Y el propósito de su moción es entonces que él pueda donar su corazón? | Open Subtitles | و الغرض من حركتك هذه ان يستطيع موكلك ان يتبرع بقلبه ؟ |
El ruiseñor con gotas de sangre de su corazón, ha preservado a la rosa roja. | Open Subtitles | العندلين مع قطرات من دماء قلبة قد تسبب فى اذدهار الوردة الحمراء |
Les rogó, y con la bondad de su corazón aceptaron, aunque podría descarrilar sus carreras. | Open Subtitles | ومن طيبة قلبكِ وافقت , بالرغم من أن ذلك قد يزيحكِ عن مهنتك |
Bueno, tal vez jugaste con su corazón un poco livianamente y eso la confundió. | Open Subtitles | حسناً، ربما تلاعبت بقلبها.. بحرية أكثر قليلاً من اللازم، وهذا ما حيرها. |
Hicimos una resonancia y una ecografía de su corazón. No hay nada allí. | Open Subtitles | لدينا صورة رنين مغناطيسي لقلبها و تخطيط للصدى، لا يوجد شئ |
Yo les pregunto, señores del jurado... que hagan lo que su corazón les dicte. | Open Subtitles | أنا أسألكم, هيئة المحلفين فقط أفعلوا ما تظنون أنه صحيح داخل قلوبكم |
Hércules poseía una fuerza jamás vista una fuerza que sólo la superaba el poder de su corazón. | Open Subtitles | إمتلك هرقل قوة لم يسبق للعالم أَن رأى مثيلاً لها قوة فاقت فقط قوة قلبِه |
Caballeros, les aseguro que no lo convencí de hacer nada salvo de examinar su corazón y ofrecérselo al Señor. | Open Subtitles | أيها السادَة، أُؤكدُ لكم أني لَم أُقنعهُ بعملِ أي شيء ما عدا أن ينظُرَ في قلبَه، أن يفتحَ قلبهُ للرَب |
Tal vez su corazón se rompió porque gastó 20 años criándote y fuiste un total ingrato. | Open Subtitles | ربما فؤادها مُحطم لأنها أمضت 20 سنة بتربيتك وأنت ناكراً للجميل كلياً |
No puedo decir con certitud hasta que lo llevemos al laboratorio, pero creo que... estaba masturbándose, su corazón no aguantó y murió. | Open Subtitles | لا استطيع الحكم حتى نحضره الى المختبر لكن تخميني هو انه كان يمارس العاده السرّيه وقلبه إنكمش ثم مات |