"su corazón se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قلبها
        
    • قلبه
        
    • قلبهُ
        
    su corazón se estaba parando, nos detuvimos, e hice lo que tenía que hacer. Open Subtitles قلبها كان يتوقف فتوقفنا و قد فعلت ما كان يتوجب علي فعله
    Pero su corazón se ennegreció y dejó de proteger a los niños como debía. Open Subtitles نعرف فقط أنّ قلبها اسودّ وتوقّفت عن الدفاع عن الأطفال المكلّفة بحمايتهم
    Doctor, su corazón se ha detenido. Open Subtitles أيهـا الطبيب، لقـد توّقف قلبها
    su corazón se detuvo mientras colgaba de los pies en un tanque de agua. Open Subtitles لقد توقّف قلبه بينما كان معلقاً رأساً على عقب في الزنزانة المائية
    Está dormido. Tengo que hacerlo bien. De otro modo, su corazón se parará. Open Subtitles إنّه متخدّر، عليّ فعل ذلك بشكل صحيح وإلاّ توقّف تسارع قلبه
    Hacia el final, debe haber estado delirando, hasta que eventualmente, su corazón se detuvo Open Subtitles اقترب من النهاية ، يبدو أنه كان يهذي الى غاية توقف قلبه
    Por la pena de las muertes de sus compañeros... su corazón se volvió de acero. Open Subtitles ..بسبب حزنهافيموترفاقِها. قلبها تبدل الي فولاذ.
    su corazón se incendio en la mitad de su quinta operación a corazón abierto y sobrevivió? Open Subtitles قلبها أحترق في وسط عملية قلبها الخامسة وبقيت على قيد الحياة
    El médico dijo que su corazón se paró, ¿no? Open Subtitles لقد قال الطبيب أن قلبها توقف فقط ، أليس كذلك؟
    La realidad es que mañana me voy... y Mahoney, bendito sea su corazón, se hará cargo de tí. Open Subtitles الحقيقة الحتمية انني سأغادر غداً وماهوني بورك في قلبها الحنون ستعتني بكم
    Su temperatura está subiendo, y va a seguir subiendo, y su corazón se volverá a poner en marcha. Open Subtitles حرارتهاترتفع, و ستتابع في الارتفاع و سيعمل قلبها
    su corazón se detuvo antes de que se diese cuenta que ella había dejado de comer. Open Subtitles قلبها توقف قَبْلَ حتى أن يكَونَ عِنْدَهُ الفرصةُ للقيام بذلك كان يجب أن تَتوقّفُ عن الأَكْل
    A lo mejor, cuando se levantó, comenzó a orinar se incrementó el tono vagal le causó una arritmia y su corazón se detuvo. Open Subtitles لربّما حينَ نهضت، بدأت بالتبوّل مما زادَ ضغط العصب المبهم مما سبب اللانظمية وأوقف قلبها
    Pondré en el informe que su corazón se detuvo hace unas horas. Open Subtitles سأكتب في التقرير أن قلبه قد توقف قبل بضع ساعات
    No, va a ver a su cardiólogo y no quiero que su corazón se pare antes de llegar allí. Open Subtitles لا ، هو ذاهب لطبيب القلب خاصته ولا أريد أن يتوقف قلبه قبل أن يصل هناك.
    Dios se afligió al ver que aumentaban sus maldades y que todos los deseos de su corazón se orientaban siempre al mal. Open Subtitles فحزن الرب فى قلبه أن الإنسان سار فى طريق الشر وان كل تصور افكار قلبه انما هو شرير كل يوم
    Fíjate. Se puede ver el momento en el que su corazón se parte en dos. Open Subtitles انظري لهذا ، يمكنك تحديد الثانية التي انفطر بها قلبه
    su corazón se relentizará su presión sanguínea caerá, todo su sistema orgánico fallará Open Subtitles قلبه سيبطئ , ضغط دمه سينزل , نظامة الحيوي سيفشل
    Y gracias a Dios que lo arrastraste a la escalera para que su corazón se desbocara. Open Subtitles و نحمد الله أنكِ أخذته لبئر السلم لتسريع ضربات قلبه
    Lo mejor que podemos hacer tenerle bajo cuidados intensivos y esperar y ver si su corazón se estabiliza. Open Subtitles أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية ونرى إن كان قلبه سيستقر
    Él cayó en una profunda depresión, dejó de hablar, y un día, su corazón se paró. Open Subtitles لقد اصابهُ إكتئابٌ عميق ، توقفَ عن الحديث وفي أحد الأيام ، توقفَ قلبهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus