"su examen por el grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينظر فيها الفريق
        
    • ينظر فيه الفريق
        
    • ينظر فيها فريق
        
    • يستعرضها الفريق
        
    • ينظر فيهما الفريق
        
    • تنظر فيها الفرقة
        
    • لنظر الفريق
        
    • لينظر فيها فريق
        
    Cuestiones que se sugieren para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta UN المسائل المقترح أن ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية
    En ese sentido, en el presente informe se han mencionado diversas opciones y enfoques para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، أُدرج عدد من الخيارات والنُهُج في التقرير لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    La OMA aguarda con interés el próximo período de sesiones en el que tiene proyectado presentar un documento para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وتتطلع المنظمة إلى حضور الدورة المقبلة، التي تعتزم أن تقدم فيها وثيقة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Por consiguiente había redactado un único proyecto de decisión para su examen por el Grupo de Trabajo. UN ومن ثم، فقد صاغ الفريق مقررا وحيدا لكي ينظر فيه الفريق العامل.
    También se ha previsto su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta en el período de sesiones en curso. UN ومن المقرر أيضاً أن ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في هذه الدورة.
    El documento debería finalizarse a tiempo para su examen por el Grupo de Expertos en su sexta reunión. UN وينبغي إنجاز إعداد هذه الورقة في الوقت المناسب لكي ينظر فيها فريق الخبراء في اجتماعه السادس.
    En el anexo de la nota figuraban proyectos de elementos de una hoja de ruta para la adopción de medidas preparados por la Secretaría para su examen por el Grupo de Trabajo. UN ويتضمن مرفق المذكرة مشاريع عناصر خريطة طريق للعمل أعدتها الأمانة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Toda recomendación del Grupo sobre ese asunto se incluirá en la adición a la presente nota para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وستُضمَّن أي توصيات من الفريق بشأن هذه المسألة في إضافة هذه المذكرة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Se pidió a la Secretaría que, sobre la base de esas deliberaciones y conclusiones, preparara un conjunto de disposiciones revisadas, con posibles variantes, para su examen por el Grupo de Trabajo en un futuro período de sesiones. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد ، استنادا الى تلك المداولات والاستنتاجات ، مجموعة من نصوص اﻷحكام المنقحة ، مع بدائل محتملة ، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة .
    Con arreglo a este tema del programa, la Secretaría suministrará versiones actualizadas de las directrices técnicas siguientes para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta: UN 16 - تقدم الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، نسخاً محدثة للمبادئ التوجيهية التقنية التالية لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية:
    Observación de la OMI: El directivo responsable ha de presentar más de un candidato para cada puesto para su examen por el Grupo Asesor para la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN تعليق المنظمة البحرية الدولية: يكون من المتوقَّع من موظف التنفيذ تقديم أكثر من مرشح واحد لكل حالة لكي ينظر فيها الفريق الاستشاري المعني بتنسيق أنشطة التعاون التقني.
    Observación de la OMI: El directivo responsable ha de presentar más de un candidato para cada puesto para su examen por el Grupo Asesor para la coordinación de las actividades de cooperación técnica. UN تعليق المنظمة البحرية الدولية: يكون من المتوقَّع من موظف التنفيذ تقديم أكثر من مرشح واحد لكل حالة لكي ينظر فيها الفريق الاستشاري المعني بتنسيق أنشطة التعاون التقني.
    La Secretaría proporcionó la información solicitada para su examen por el Grupo de Trabajo Oficioso y el Comité de Sanciones contra Al-Qaida, e informó al Grupo de Trabajo Oficioso en febrero y mayo de 2014. UN وقدمت الأمانة العامة المعلومات المطلوبة لكي ينظر فيها الفريق العامل غير الرسمي ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، كما قدمت إحاطة إلى الفريق العامل غير الرسمي في شباط/فبراير وأيار/مايو 2014.
    Posteriormente, los países y las organizaciones encargados prepararon proyectos revisados para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su novena reunión. UN وقد أعدت البلدان والمنظمات الرائدة بعد ذلك مشروعات مُنقحة لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع.
    No obstante, recalcó firmemente que toda revisión del sistema de rotación debía discutirse primero en los grupos regionales, antes de su examen por el Grupo de Trabajo. UN لكنها ألحت بشدة على أن أي تنقيح لنظام التناوب لا بد من مناقشته أولا ضمن المجموعات الإقليمية قبل أن ينظر فيه الفريق العامل.
    Pidió asimismo al Relator Especial que prestara especial atención a determinadas directrices promulgadas en la resolución del Consejo y que presentara el esbozo a la Subcomisión para su examen por el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su sexto período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى المقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا لبعض المبادئ التوجيهية المعلنة في قرار المجلس وأن يقدم هذا الاطار العام إلى اللجنة الفرعية كي ينظر فيه الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته السادسة.
    En la Unión Europea, por ejemplo, se está preparando un proyecto de resolución sobre los niños no acompañados para su examen por el Grupo de Trabajo sobre Asilo en el tercer trimestre de 1996. UN وفي الاتحاد اﻷوروبي، على سبيل المثال، يجري إعداد مشروع قرار بشأن اﻷطفال غير المصحوبين لكي ينظر فيه الفريق المعني بالهجرة في الربع الثالث من عام ١٩٩٦.
    Pidió asimismo al Relator Especial que prestara especial atención a determinadas directrices promulgadas en la resolución del Consejo y que presentara el esbozo a la Subcomisión para su examen por el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su sexto período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى المقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا لبعض المبادئ التوجيهية المعلنة في قرار المجلس وأن يقدم هذا الاطار العام إلى اللجنة الفرعية كي ينظر فيه الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته السادسة.
    Pidió asimismo al Relator Especial que prestara especial atención a determinadas directrices promulgadas en la resolución del Consejo y que presentara el esbozo a la Subcomisión para su examen por el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su sexto período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى المقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا لمبادئ توجيهية معينة معلنة في قرار المجلس وأن يقدم هذا الاطار العام إلى اللجنة الفرعية لكي ينظر فيه الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في دورته السادسة.
    7. Pide a la secretaría de la UNCTAD que prepare, para su examen por el Grupo Intergubernamental de Expertos en su próximo período de sesiones: UN 7- يدعو أمانة الأونكتاد إلى أن تقوم بإعداد الوثائق التالية لكي ينظر فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته المقبلة:
    Durante el plenario se presentó una copia del borrador de trabajo del mandato para su examen por el Grupo de Trabajo. UN وقُدمت نسخة للتداول من مشروع الاختصاصات في الاجتماع العام كي يستعرضها الفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    La Comisión observó que el Grupo de Trabajo no había alcanzado un consenso sobre si preparar un protocolo de enmienda o un instrumento interpretativo de la Convención de Nueva York y que había que mantener abiertas ambas opciones para su examen por el Grupo de Trabajo o la Comisión en una etapa posterior. UN ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كان سيعد بروتوكولا تعديليا أو صكا تفسيريا لاتفاقية نيويورك، وأن كلا الخيارين ينبغي أن يظلا مفتوحين لكي ينظر فيهما الفريق العامل أو تنظر فيهما اللجنة في مرحلة لاحقة.
    El presente informe contiene una serie de recomendaciones para su examen por el Grupo de Trabajo y la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ويتضمن التقرير الحالي مجموعة من التوصيات كي تنظر فيها الفرقة العاملة ومجلس التجارة والتنمية.
    En el presente informe se proponen varios grupos de temas y un calendario para su examen por el Grupo. UN ويقترح في هذا التقرير تجميع البنود ووضع جدول لنظر الفريق فيها.
    El Comité también observó que, durante la preparación del informe del Secretario General sobre las presentaciones nacionales para su examen por el Grupo Especial de Expertos, sólo un pequeño grupo de países había respondido enviando sus contribuciones. UN 10 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بأن بلدانا قليلة فقط استجابت بإرسال تقاريرها خلال مرحلة التحضير لتقرير الأمين العام عن التقارير الوطنية المعدة لينظر فيها فريق الخبراء المخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus