"su ira" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غضبه
        
    • غضبهم
        
    • غضبها
        
    • لغضبه
        
    • غضبكم
        
    • الغضب
        
    • بغضبه
        
    • غيظه
        
    • لغضبها
        
    • غضبة
        
    • غضبكَ
        
    • غضبهما
        
    • على غضبك
        
    • بغضبها
        
    • بغضبهم
        
    Y descargando su ira en evemhing que está mal en el mundo . Open Subtitles والتنفيس عن كل غضبه على كل شئ خطأ في هذا العالم
    Totalmente de acuerdo. Pero temo que ahora descargará su ira en ti. Open Subtitles أوافقكِ تماماً، لكنْ أخشى الآن أنْ يصبّ جام غضبه عليكِ
    La persona que ha sido insultada, golpeada o maltratada por un soldado israelí en un puesto de control y sometida a horas de interrogatorio descarga su ira en su familia. UN فالشخص الذي يهان ويضرب ويعامل معاملة سيئة من طرف جندي إسرئيلي عند نقطة تفتيش ويتعرض لساعات من اﻷسئلة يفضفض عن غضبه على أسرته أو أسرتها.
    Debemos tener el coraje de soportar su ira. Open Subtitles نحن ينبغي أن تكون لدينا الشجاعة أن نتقبل غضبهم
    Mi reto principal ha sido descubrir la fuente de su ira extrema. Open Subtitles أترى ، التحدى الأساسى لى كان إكتشاف مصدر غضبها المتطرف
    Se había unido a otros adolescentes después de la escuela para expresar su ira a raíz de la muerte de uno de sus compañeros de escuela ocurrida el día anterior. UN وكان قد انضم إلى غيره من الصبيان بعد خروجه من المدرسة للإعراب عن غضبه عقب وفاة أحد زملائه في المدرسة في اليوم السابق.
    Se había unido a otros adolescentes después de la escuela para expresar su ira a raíz de la muerte de uno de sus compañeros de escuela ocurrida el día anterior. UN وكان قد انضم إلى غيره من الصبيان بعد خروجه من المدرسة للإعراب عن غضبه عقب وفاة أحد زملائه في المدرسة في اليوم السابق.
    La pobreza crea un ambiente que fomenta los conflictos y en el que los hombres se ven más inclinados a descargar su ira en sus parejas. UN الأوضاع المعيشية الفقيرة ملائمة لنشوب الخلافات حيث يلجـأ الرجل في معظم الأحيان إلى صــب جام غضبه على شريكة حياته.
    Ya que el más enojado entre nosotros es el que puede transformar su ira en una idea y en acción. TED والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل.
    Si existe, pronto soportaremos su ira. Open Subtitles إذا كان موجوداً، نحن قريبا سوف نتحمل غضبه.
    Pero Lucifer no triunfó, porque el Señor es todopoderoso y temible, y en su ira, dio rienda suelta a su rabia como fuego, atormentando a todo el mundo, arrancando la carne de los que vivían en la maldad. Open Subtitles لكن إبليس لم ينتصر لأن الرب قادر ورهيب وفى غضبه الشديد سكب إنتقامه خارجاً مثل النار
    No, el me recordara.No quiero que su ira afecte sus palabras Open Subtitles كلا, سيتذكرني لا أريد أن يؤثّر غضبه على المسألة
    Sin el dios de la guerra en su trono la gente pacífica ha perdido la autodisciplina para controlar su ira. Open Subtitles بدون إله الحرب.. يفقد الناس المسالمون ضبط النفس ولا يستطيعون التحكم في غضبهم
    Aquellos que han aprendido a canalizar su ira sólo se concentran más y más. Open Subtitles هؤلاء الذين تعلموا التحكم في غضبهم.. يصبحون أكثر وأكثر تركيزاً
    Está mal. Por lo menos la gente puede controlar su ira otra vez. Open Subtitles على الأقل الناس يستطيعون التحكم في غضبهم من جديد
    Y mientras se acostumbraba, descubrió, que trabajar en el campo era una buena manera de descargar su ira. Open Subtitles وفيما تطلّب الأمر وقتاً لتعتاده وجدت سريعاً أن عمل الحقل طريقة رائعة للتعبير عن غضبها
    su ira y su furia no hacen distinción entre países desarrollados o en desarrollo, o entre ricos y pobres. UN إن الكوارث الطبيعية لا تعرف حدودا، ولا تميز في غضبها وضراوتها بين الدول المتقدمة والنامية ولا بين الغني والفقير.
    Y aunque temía su ira a diario, también aprendí mucho de ella. TED بالرغم من خوفي من غضبها الذي كان يحدث بوثيرة يومية، تعلمت الكثير منها.
    Y que las peores catástrofes naturales, eran una señal de su ira. Open Subtitles وان الكوارث الطبيعية كانت تحدث نتيجة لغضبه
    Y si en su ira, ustedes le hacen daño, yo seré su enemigo. Open Subtitles وإذا في غضبكم كنتممصدرللشر.. سأكون عدوكم
    Y a nuestros jóvenes tentados por el extremismo, ¿Son capaces de reconocer que su ira se alimenta del dolor? TED ولشبابنا الذين يغريهم التطرف، هل يمكنكم الاعتراف أن الغضب الذي ينتابكم يغذيه الألم؟
    "Será un falso Buda o un monje cansado que no conduce, porque no sabe controlar su ira." Open Subtitles إذاً فذلك بوذا زائف أو راهب متعب لا يقود سيارة لأنه لا يستطيع التحكم بغضبه
    # Pero debajo de esta máscara rota # # Está mi padre, con toda su ira # Open Subtitles ♪ لكن تحت القناع المحطم ♪ ♪ كان أبي مع كل غيظه
    Podría ser el próximo blanco de su ira, el hombre que no ha sido testigo de su dolor. Open Subtitles قد يكون هو الهدف التالى لغضبها الرجل الذى لم يتحمل مشاهدة حزنها
    No retiene para siempre su ira, porque se deleita con la misericordia. Open Subtitles إنة لايحفظُ غضبة إلى الابد لأنة يَسّر في الرحمة
    su ira no es con el reverendo Cole. Open Subtitles غضبكَ لا ينصبّ على الكاهن (كول). كلّا، كلّا، كلّا.
    El feliz y mundano mundo mostrará su ira. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    Yo sé que usted ha podido controlar su ira y su odio. Open Subtitles اعلم بانك لا تستطيع السيطرة على غضبك و حقدك.
    Reprimió tanto su ira que al final fue lo único que le quedaba. Open Subtitles تتمسك بغضبها جداً , الذي في النهاية هو كل ما تركته.
    ¿Sienten su ira, sus temores, su rabia por lo que ha sucedido en su país? ¿Se imaginan TED أتستطيعوا أن تحسوا بغضبهم , خوفهم , غضيهم الشديد مما حدث فى بلدهم ؟ أيمكنكم أن تتخيلوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus