El primero en terminarse fue el relativo a la estrategia de CTPD para el decenio de 1990, cuyos resultados se presentaron al Comité de Alto Nivel en su octava sesión. | UN | أما أول دراسة أكملت فقد كانت عن استراتيجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات. وقدم الناتج النهائي للدراسة الى اللجنة الرفيعة المستوى في جلستها الثامنة. |
En su octava sesión, celebrada el 2 de febrero de 1998, el Comité Especial examinó las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ٤٤١ - نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها الثامنة المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية. |
24. El OSE examinó este subtema en su octava sesión, celebrada el 10 de junio. | UN | 24- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الثامنة المعقودة في 10 حزيران/يونيه. |
Programa del primer período extraordinario de sesiones de 1994 Aprobado por el Consejo en su octava sesión, celebrada | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية المستأنفة اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة |
aprobado por el Consejo en su octava sesión, celebrada el 6 de junio de 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
49. En su octava sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٩٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
La Comisión adoptó decisiones sobre los temas 90 y 12 en su octava sesión, celebrada el 3 de octubre (véase A/C.4/55/SR.8). | UN | واتخذت اللجنة إجراء بشأن البندين 90 و 12 في جلستها الثامنة المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.5/55/SR.8). |
En su octava sesión, celebrada el 2 de marzo de 2000, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tomó nota de los siguientes documentos: | UN | 4 - أحاطت لجنة وضع المرأة علما، في جلستها الثامنة المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، بالوثائق التالية: |
La Comisión examinó el tema 5 del programa en su octava sesión, celebrada el 2 de marzo de 2000. | UN | 47 - نظرت اللجنة في البند 5 في جلستها الثامنة المعقودة في 2 آذار/مارس 2000. |
La Comisión examinó el tema 7 de su programa en su octava sesión, celebrada el 2 de marzo de 2000. | UN | 53 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول أعمالها في جلستها الثامنة المعقودة في 2 آذار/مارس 2000. |
Resolución aprobada por el Comité Especial en su octava sesión, celebrada el 29 de junio de 2001 | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثامنة المعقودة في 29 حزيران/يونيه 2001 |
Resolución aprobada por el Comité Especial en su octava sesión, celebrada el 19 de junio de 2002 | UN | قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثامنة المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2002 |
En su octava sesión, celebrada el 16 de mayo de 2002, el Comité examinó la solicitud de la organización. | UN | 18 - ونظرت اللجنة من جديد، في جلستها الثامنة المعقودة في 16 أيار/مايو 2002، في طلب هذه المنظمة. |
El Secretario General de las Naciones Unidas también formuló una declaración en el Comité Especial en su octava sesión, celebrada el 19 de junio. | UN | 6 - كما وجه الأمين العام للأمم المتحدة كلمة إلى اللجنة المخصصة في جلستها الثامنة المعقودة يوم 19 حزيران/يونيه. |
La Comisión adoptó medidas sobre el tema 81 en su octava sesión, celebrada el 12 de octubre (véase A/C.4/59/SR.8). | UN | واتخذت اللجنة إجراءات بشأن البند 81 في جلستها الثامنة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/59/SR.8). |
El Consejo de Administración aprobó el informe del Comité Plenario en su octava sesión, celebrada el 7 de febrero de 1997. | UN | ٢٦ - واعتمد مجلس اﻹدارة تقرير اللجنة الجامعة في جلسته الثامنة المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
El Grupo de Trabajo reanudó el examen del subtema en su octava sesión, celebrada el 29 de abril por la tarde. | UN | 19- استأنف الفريق العامل النظر في البند الفرعي في جلسته الثامنة بعد ظهر يوم 29 نيسان/إبريل. |
En su octava sesión, el Grupo de Trabajo escuchó las exposiciones de representantes de la sociedad civil. | UN | 14 - استمع الفريق العامل في جلسته الثامنة إلى بيانات من ممثلي المجتمع المدني. |
121. En su octava sesión, el 4 de abril, el Presidente del grupo de redacción informó al Comité del resultado de la labor del grupo. | UN | ١٢١- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، أبلغ رئيس فريق الصياغة اللجنة بنتائج عمل الفريق. |
También cabe señalar que este año los Estados partes conmemoraron el décimo aniversario de la Convención sobre la prohibición de minas, y que el mes que viene celebrarán su octava sesión en Jordania. | UN | وينبغي التنويه أيضا بأن الدول الأطراف احتفلت بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حظر الألغام هذه السنة، وأنها ستعقد اجتماعها الثامن في الشهر القادم في الأردن. |
99. La Comisión examinó el tema 6 del programa junto con los temas 5, 15 y 16 (véanse caps. V, XV y XVI) en su octava sesión celebrada el 3 de febrero y en su 30ª sesión, celebrada el 17 de febrero de 1995 1/. | UN | والمساعدة في هذه العملية ٩٩- نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال في آن واحد مع البنود ٥ و٥١ و٦١ )انظر الفصول الخامس والخامس عشر والسادس عشر( في جلستها ٨ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ، وفي جلستها ٠٣ المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١)١(. |
En su octava sesión, celebrada el 6 de mayo, el Presidente inició el diálogo entre múltiples interesados y formuló una declaración. | UN | 3 - وفي الجلسة الثامنة التي عقدت في 6 أيار/مايو، افتتح الرئيس الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وأدلى ببيان. |
En su octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Grupo de Trabajo decidió examinar su informe a la Comisión de Desarme en su sesión siguiente. | UN | وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٨ أيار/مايو، قرر الفريق العامل أن ينظر في تقريره الى هيئة نزع السلاح في جلسته المقبلة. |
El Tribunal adoptó en su octava sesión plenaria, celebrada en octubre de 1995, dos importantes enmiendas. | UN | ٦٧ - فقد اعتمد تعديلان هامان في الجلسة العامة الثامنة للمحكمة، المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |