"su primer período extraordinario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورته الاستثنائية الأولى
        
    • دورتها الاستثنائية الأولى
        
    • الدورة الاستثنائية الأولى
        
    Segunda parte: informe del Consejo de Derechos Humanos sobre su primer período extraordinario de sesiones UN الجزء الثاني: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الأولى
    Consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución aprobada por el Consejo en su primer período extraordinario de sesiones UN ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى
    Proyecto de informe del Consejo a la Asamblea General sobre su primer período extraordinario de sesiones UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الأولى
    El Programa fue creado por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme en 1978, por iniciativa de Nigeria. UN وقد أنشأت الجمعية العامة هذا البرنامج في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح عام 1978، بمبادرة من نيجيريا.
    Cabe recordar que, en su primer período extraordinario de sesiones sobre el desarme, la Asamblea General reconoció que las armas nucleares representan una amenaza existencial para la humanidad. UN من الجدير بالذكر أن الجمعية العامة اعترفت في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح بأن الأسلحة النووية تشكل خطرا يهدد بقاء الجنس البشري.
    Actas resumidas de las sesiones celebradas por el Consejo en su primer período extraordinario de sesiones, y correcciones UN المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الاستثنائية الأولى للمجلس وتصويبها المركب
    INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES SOBRE su primer período extraordinario DE SESIONES, CELEBRADO EN UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الاستثنائية الأولى المعقودة
    Resolución aprobada por el Consejo en su primer período extraordinario de sesiones UN الأول - القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى 112
    5. El Consejo celebró su primer período extraordinario de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra los días 5 y 6 de julio de 2006. UN 5- عقد المجلس دورته الاستثنائية الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    11. La resolución aprobada por el Consejo en su primer período extraordinario de sesiones, figura en el capítulo I del presente informe. UN 11- يرد نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى في الفصل الأول من هذا التقرير.
    5. El Consejo celebró su primer período extraordinario de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra los días 5 y 6 de julio de 2006. UN 5- عقد المجلس دورته الاستثنائية الأولى في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    11. La resolución S-1/Res.1, aprobada por el Consejo en su primer período extraordinario de sesiones, figura en el capítulo II del presente informe. UN 11- يرد نص القرار دإ-1/ق-1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    10. Los documentos que se sometieron al examen de la Conferencia de las Partes en su primer período extraordinario de sesiones son los siguientes: UN 10- ترد فيما يلي الوثائق التي أُحيلت إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته الاستثنائية الأولى:
    La Conferencia también decide acreditar como observadores en su primer período extraordinario de sesiones a la organización intergubernamental Sistema de la Integración Centroamericana. UN ووافق المؤتمر أيضا على أن تُعتمد بصفة مراقب في دورته الاستثنائية الأولى المنظمة الحكومية الدولية، منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    En su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, en 1978, la Asamblea General lo adoptó como objetivo máximo de las Naciones Unidas en esta esfera. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذا الهدف، في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح التي عقدت في عام 1978، باعتباره الهدف النهائي للأمم المتحدة في هذا المجال.
    La Conferencia, de conformidad con el mandato que recibió de la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, en 1978, debería ser el lugar donde forjar tratados multilaterales. UN وينبغي أن يكون مؤتمر نزع السلاح، بموجب التفويض الذي حصل عليه من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح المعقودة عام 1978، المكان المخصص لوضع المعاهدات المتعددة الأطراف.
    La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, creada en junio de 1978 por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, ha demostrado, con el transcurso de los años, que es posible formular por consenso principios, directrices y recomendaciones sobre una gran cantidad de temas. UN إن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، في عام 1978، قد أظهرت خلال السنوات الماضية الإمكان الكامن فيها لصياغة المبادئ بتوافق الآراء، والمبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن عدد كبير من المواضيع.
    De hecho, es contrario a uno de los principios fundamentales de toda negociación en materia de desarme, formulado por la Asamblea General en el párrafo 29 del documento final adoptado al concluir su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN وبالتالي، فإنه يقوض أحد المبادئ الأساسية للمفاوضات المتعلقة بنزع السلاح، بصيغته التي وضعتها الجمعية العامة في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية التي اعتمدتها في نهاية دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لمسألة نزع السلاح.
    Reafirmando la función central que desempeñan las Naciones Unidas en la esfera del desarme y reafirmando también la importancia y pertinencia que sigue teniendo el mecanismo multilateral de desarme, conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح لا تزال لها أهميتها ووجاهتها، بما أسندته إليها الجمعية العامة من مهام في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح،
    Reafirmando la función central que desempeñan las Naciones Unidas en la esfera del desarme y reafirmando también la importancia y pertinencia que sigue teniendo el mecanismo multilateral de desarme, conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، وإذ تعيد أيضا تأكيد أن الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح لا تزال لها أهميتها ووجاهتها، بما أسندته إليها الجمعية العامة من مهام في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح،
    El enfoque más conservador es que, como el Decálogo y la maquinaria fueron creados por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones sobre el desarme, no podemos cambiarlos y debemos quedar atados a ellos indefinidamente. UN والرأي المحافظ هو أنه لما كانت الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح هي التي وضعت الوصايا العشر وأنشأت الأجهزة، فليس بإمكاننا تغييرها، ويتعين علينا التمسك بها للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus