Para alguien que acaba de descubrir que su tía es su madre y una asesina, supongo que bien. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص ما قد إكتشف للتو أن عمته هي أمه وقاتلة جيد على ما أعتقد |
Suele tener a su tía Deb alimentándolo con su avena de mango. | Open Subtitles | لقد تعود على وجود عمته ديب وهي تطعمه عصير المانجوا |
No, hace tres meses, con su tía y una maleta de ruedas. | Open Subtitles | كلا ، بل قبل ثلاثة أشهر مع عمتها تحملا حقائبهما |
Suponga que después de cenar la aviso porque su tía está accidentada en el hospital. | Open Subtitles | بعد وجبة العشاء سأُقدم برسالة من المستشفى حيث ترقد عمتك بعد تعرضها لحادث |
Después su tía se la llevó a Nueva Inglaterra para el verano. | Open Subtitles | ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف |
El mes de agosto estuvo cerca de Buffalo en la granja de su tía. | Open Subtitles | وهو يقضي شهر أغسطس في مزرعة خالته بالقرب من بافالو |
La abuela dijo que utilizó para quedarse con su tía antes de venir a la casa. ¿Dónde vivía ella? | Open Subtitles | الجدة قالت أنك كنت تعيش مع خالتك قبل أن تأتى للمنزل هنا أين كانت تعيش ؟ |
El autor llevó a la policía a la casa de su tía, donde se recuperó la camioneta. | UN | وأخذ صاحب البلاغ الشرطة إلى منزل عمته حيث تم استرجاع الشاحنة الخفيفة. |
El marido la trataba bien hasta que su tía acusó a Cleonica de serle infiel cada vez que dejaba la casa. | UN | وكان زوجها يعاملها معاملة حسنة، إلى أن راحت عمته تتهمها بخيانته كلما خرجت من البيت. |
El autor prestó testimonio bajo juramento de que no conocía al fallecido ni jamás se había encontrado con él en casa de su tía. | UN | 2-8 وأقسم صاحب البلاغ أنه لم يكن يعرف الشخص المتوفي ولم يسبق له على الإطلاق أن قابله في منزل عمته. |
No su hermana, su tía. La que mató a todas esas personas. | Open Subtitles | ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس |
Mucho menos una niña de 10 años que no podía comprender por qué su tía favorita se había perdido su fiesta de cumpleaños. | Open Subtitles | ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها. |
La testigo declaró además que tras llamar a la policía desde la casa de un vecino volvió a su casa, donde descubrió que otras personas habían encontrado muerta a su tía de 83 años, Marianne Brown. | UN | كما أفادت الشاهدة أنها عادت إلى منزلها، بعد أن استدعت الشرطة من بيت أحد الجيران، لتكتشف أن أشخاصا آخرين قد وجدوا عمتها ماريان براون، وعمرها ٨٣ سنة، وقد فارقت الحياة. |
No imaginó que haría nada que pudiese causar el desagrado de su tía. | Open Subtitles | لا يمكن أن تظن أنه يمكنني فعل أي شيء يغضب عمتك |
Porque entonces se quedó viuda pero aún dependía económicamente de su tía. | Open Subtitles | لانك الآن الارملة ؟ ولكنك مازلت معتمدة ماليا على عمتك. |
En casa de su tía An-mei, Jing-Mei toma asiento a regañadientes en el rincón este de la mesa de mahjong. | TED | في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ. |
Conozco a uno que se casó tres veces con la misma y acabó casándose con su tía. | Open Subtitles | أعرف رجلا تزوج نفس السيدة ثلاثة مرات ثم نظر حوله و تزوج خالتها |
su tía no está bien y no quiere dejarla sola. | Open Subtitles | خالته تعاني من المرض ولا يمكنها العيش بدونه. |
Ella fue su tía, y estaba enamorado de su padre. | Open Subtitles | السيدة سبول كانت خالتك يا نورمان و كانت تحب والدك |
su tía debe ser una dama extraordinaria para vivir sola aquí arriba. | Open Subtitles | لا بد أن عمتكم استثنائية لتعيش هنا في الأعلى لوحدها. |
Mis hijos están en casa de su tía, que es rica, además, no soy un buen padre. | Open Subtitles | أولادي عند عمتهم, وهم أغنياء, ولا حاجة لهم إلي |
Cuando dije que su tía estaba muerta y que tú lo tenías casi se desmaya. | Open Subtitles | عندما قلت أن عمّتها قد ماتت وأنّ الـولد عندك، تقريبا اصابتها الهيستريا، وقد أرادت المجيء |
Es realmente muy bueno que se tome un tiempo para visitar a su tía. | Open Subtitles | ما أعظم اقتطاع جزء من وقتك للمجيء وزيارة عمّتك. |
Lo hice. Y me encontré con un bisexual contando de un Ménage á Troi con su tío y su tía. | Open Subtitles | فعلت ذلك، شاهدت شاباً ثنائي الجنس يمارس الجنس الثلاثي مع عمّته وعمّه |
Tomen $50. Vayan al cine y luego tomen un taxi donde su tía. | Open Subtitles | خذوا 50 دولار، اذهبوا للسينما ثم استقلوا أجرة إلى خالتكم |
Usted también me vio en la exposición de flores pero no podía arriesgarse a que descubrieran que había vuelto a especular en bolsa desde hacía algún tiempo, sólo que en esta ocasión, Madame con el dinero de su tía. | Open Subtitles | لقد رأيتيني أيضاً في معرض الأزهار لكنكِ لم تتحملي فكرة أنك ستعانين مرّة أخرى مع الأسهم، لكن في هذه الحال بأموال عمتكِ |
Del Emperador, en nombre de su tía Catalina, la reina infeliz exhortándolo a prevenir la anulación y excomulgar al Rey. | Open Subtitles | مِن الإمبرَاطِور لمصَلحة عمَته كاثرين"، المَلكة المسَتائه، أحثكَم علَى كبَح الإحتَجاز" والتَواصِل الساَبق مَع المَلِك |
Es solo que Jane escribe a su tía cada semana y parece adquirir al menos ocho nuevos talentos entre una y la siguiente | Open Subtitles | جين تكتب لخالتها كل اسبوع ويبدو انها تتقن على الاقل 8 أشياء في كل اسبوع |