Con arreglo a esa resolución el Relator Especial presenta en este documento su tercer informe a la Comisión. | UN | ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص بهذه الوثيقة تقريره الثالث إلى اللجنة. |
En su tercer informe García-Amador modificó la disposición de la manera siguiente: | UN | وفي تقريره الثالث أجري تعديلا على هذا الحكم ليصبح نصه كما يلي: |
El experto independiente sobre los programas de ajuste estructural y la deuda externa presentó su tercer informe a la Comisión de Derechos Humanos en 2001. | UN | وقدم الخبير المستقل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والديون الخارجية تقريره الثالث إلى لجنة حقوق الإنسان سنة 2001. |
En 2010 Estonia presentó su tercer informe sobre la aplicación del Convenio. | UN | وفي عام 2010، قدمت إستونيا تقريرها الثالث بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
El proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 9 de su tercer informe dice lo siguiente: | UN | ومشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث ينص على ما يلي: |
Ambos grupos de cuestiones eran el objeto de su tercer informe. | UN | وكانت هاتان المجموعتان من المبادئ موضوع التقرير الثالث للمقرر الخاص. |
Las recomendaciones del Grupo con respecto a la reclamación de Chipre están recogidas en su tercer informe. | UN | ووردت توصية الفريق بشأن مطالبة قبرص في تقريره الثالث. |
Por ello, se dio apoyo al examen de las cuestiones adicionales enumeradas por él en su tercer informe. | UN | ومن ثم، أُعرب عن التأييد للنظر في القضايا الإضافية التي عدَّدها المقرر الخاص في تقريره الثالث. |
En su tercer informe sobre la responsabilidad de los Estados, presentado a la Comisión de Derecho Internacional, García Amador propuso lo siguiente: | UN | فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي: |
El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su tercer informe a la Comisión. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة. |
En su tercer informe sobre la responsabilidad de los Estados presentado a la Comisión, García Amador propuso lo siguiente: | UN | فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي: |
En su tercer informe sobre la responsabilidad de los Estados presentado a la Comisión, García Amador propuso lo siguiente: | UN | فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي: |
El Grupo de Trabajo celebró cinco sesiones y terminó el examen y la revisión del proyecto de artículos presentado por el Relator Especial en su tercer informe. | UN | وعقد الفريق العامل خمس جلسات وأنجز استعراض وتنقيح مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث. |
Nos felicitamos de los progresos realizados por la Comisión y felicitamos al Relator Especial, Profesor Giorgio Gaja, por su tercer informe. | UN | وإننا نرحب بالتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي ونهنئ المقرر الخاص، الأستاذ جورجيو غاجا على تقريره الثالث. |
Todos los proyectos de artículo propuestos por el Relator Especial se encuentran en el anexo de su tercer informe. | UN | ويمكن الاطلاع على المجموعة الكاملة لمشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في مرفق تقريره الثالث. |
El Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina, Sr. Miroslav Lajčak presentó al Consejo su tercer informe sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، الذي عرض على المجلس تقريره الثالث عن الحالة في البوسنة والهرسك. |
Por estar dedicada plenamente los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, China no pudo presentar su tercer informe a tiempo. | UN | وبسبب اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لم تقدم الصين تقريرها الثالث في موعده. |
También ha presentado su tercer informe al Comité. | UN | ولقد قدمت أيضا تقريرها الثالث إلى اللجنة. |
Este documento constituye su tercer informe cuatrienal, de acuerdo con la resolución 1996/31 del Consejo. | UN | وتمثل هذه الوثيقة تقريرها الثالث الرباعي السنوات الذي تقدمه عملا بقرار المجلس 1996/31. |
Se prevé que Nauru presentará su tercer informe al Comité contra el Terrorismo en marzo de 2005. | UN | ويُتوقع تقديم التقرير الثالث في وقت ما من آذار/مارس 2005. |
2. Presentación por el Relator Especial de su tercer informe | UN | 2- العرض الذي قدمه المقرر الخاص لتقريره الثالث 510-528 175 |
38. El Grupo recuerda que en su tercer informe " F4 " recalcó: | UN | 38- ويذكر الفريق أنه كان أكد في التقرير المتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " أن: |
39. Sin embargo, como observó el Grupo en su tercer informe " F4 " : | UN | 39- غير أن الفريق قد أشار في تقريره المتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " إلى: |
El Relator Especial señaló que presentaría su tercer informe sobre la marcha de los trabajos a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, y que concluiría su estudio para presentar el informe final en 1997. | UN | وقال المقرر الخاص إنه سيقدم تقريره المرحلي الثالث الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنه سوف ينهي دراسته ويقدم تقريره الختامي في عام ٧٩٩١. |
Yukón 1. El Canadá ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer el 10 de diciembre de 1981 y presentó su informe inicial en junio de 1983, su segundo informe en enero de 1988, su tercer informe en septiembre de 1992 y su cuarto informe en septiembre de 1995. | UN | 1 - صدَّقَت كندا على " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في 10 كانون الأول/ديسمبر 1981 وقدَّمت تقريرها الأوَّلي في حزيران/يونيه 1983 وتقريرها الثاني في كانون الثاني/يناير 1988 وتقريرها الثالث في أيلول/سبتمبر 1992 ثم قدمت تقريرها الرابع في أيلول/سبتمبر 1995. |
Pide al Estado Parte que proporcione al Comité los informes anuales del Ombudsman cuando presente su tercer informe periódico. | UN | وترجو من الدولة الطرف تزويد اللجنة بالتقارير السنوية لصاحب المظالم لدى تقديم التقرير الدوري الثالث. |
El Gobierno de Ucrania presentó oportunamente su tercer informe periódico de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 de la Convención. | UN | ١٢٣ - قدمت حكومة أوكرانيا تقريرها الدوري الثالث في الوقت المحدد، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٩ من الاتفاقية. |
300. El Relator Especial explicó que su tercer informe se presentaba tras el debate celebrado sobre el segundo. | UN | 300- أوضح المقرر الخاص أن تقريره الثالث انبثق عن المناقشة التي جرت بشأن تقريره الثاني. |
El Líbano ha presentado su tercer informe al Comité del Consejo de Seguridad establecido de conformidad con dicha resolución, que trata de la lucha contra el terrorismo, y actualmente está preparando su cuarto informe. | UN | وقد قدم لبنان تقريره الثالث إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، المنشأة بموجب القرار المذكور، وهو بصدد إعداد تقريره الرابع. |
2. Desde la presentación de su tercer informe en 1994, el Gobierno de la República de Corea ha adoptado firmes medidas tendientes al adelanto de la condición jurídica y social de la mujer coreana. | UN | ٢ - اتخذت حكومة جمهورية كوريا منذ تقديمها لتقريرها الثالث في عام ١٩٩٤ خطوات لتعزيز مركز المرأة الكورية. |