"su viuda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرملته
        
    • لأرملته
        
    • أن الموصي يتمتع بحرية
        
    • الأرملة
        
    • الموصي يتمتع بحرية الإيصاء
        
    • ذلك أن الموصي يتمتع
        
    • ارملته
        
    Pidió que esto le fuese devuelto a su viuda a quien vos habéis ayudado estos últimos veinte años, milady. Open Subtitles طلب أن يكون هذا عائد إلى أرملته من ساعد هؤلاء خلال السنوات العشريين الماضية , سيدتي
    Se ha pagado una indemnización de 200.000 rupias a su viuda. UN ودُفع تعويض قدره 000 200 روبية إلى أرملته.
    En caso de fallecimiento de un jubilado, su viuda y sus hijos seguirán recibiendo la pensión, y viceversa. UN وفي حال وفاة المتقاعد، تواصل أرملته وأطفاله قبض معاشه التقاعدي والعكس بالعكس.
    Hablo del hìroe y la pensión de su viuda. Open Subtitles انني اتحدث عن رجل مباحث بطل ومنحة حكومية لأرملته
    En un caso, se declaró el fallecimiento de la persona y su viuda e hijos fueron indemnizados. UN وفي إحدى هذه الحالات، ذُكر أن الشخص المختفي في عداد الموتى وحصلت أرملته وأطفاله على تعويض.
    Y creo que su viuda va a tener mucho éxito en su búsqueda. TED واظن ان أرملته سوف تكون ناجحة جداً في تحقيق مبتغاها
    Estoy hablando el idioma de papá. Soy su mujer, no su viuda. ¡Su mujer! Open Subtitles اننى أتكلم الان بلغة الأب الكبير اننى زوجته و لست أرملته
    A fe mia, que Hortensio siente el miedo de su viuda. Open Subtitles أنا أؤمن إن ، هورتنشيو يشعر الخوف من أرملته.
    Luego me volví Ia enfermera de mi marido y ahora soy su viuda. Open Subtitles ثم أصبحت ممرضة وخادمة لزوجى والأن أنا أرملته
    Pero Bannister era un empleado de primer nivel en "Eye Tech"... cuyo implante pertenecía sólo a la corporación. ¡Su viuda luchó por eso! Open Subtitles بانيستر كان أول موظف فى شركة آى تك تخرج شريحته خارج حدود الشركة أرملته كافحت من أجل ذلك
    su viuda recibió una oferta por su propiedad... de ese posadero sentado en el rincón. Open Subtitles تلقت أرملته عرضاً على أرضه من صاحب النزل ذاك الجالس في الزاوية
    Me siento como si fuese su viuda... porque todo lo que él tenía, todo por lo que él trabajaba... me lo dejó a mí. Open Subtitles اشعر بأني مثل أرملته لأن كل ما كان لديه وكل وما قام به تركه لي
    Bueno, no puedes considerar cremarlos para dárselos a tiempo a su viuda. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع حرقه في إعتبارك في الوقت المحدد لتسلمه إلى أرملته
    Ella puede estar viva. su viuda. Open Subtitles هي، لا بد أن تكون على قيد الحياة إنها أرملته
    Le metéis en la cárcel un mes, muere, y sus hijos y su viuda obtienen un par de cientos de miles de dólares. Open Subtitles ستزجُّون به في السجن لشهر, ثم يموت و يحصل أولاده و أرملته على بضعة ألالآف من الدولارات
    Su nombre se menciona bastantes veces en su informe, así como el de su viuda. Open Subtitles تم ذكر اسمه في ملفك بشكل مكثف وكذلك اسم أرملته.
    Solo se encontró el ADN del Sr. Hall en el cuello de su viuda. Open Subtitles الفيرمونات لم يكن فقط الحمض النووي للسيد "هال" وجد على عنق أرملته
    Sí, envía un cerdo mamón a su viuda y algunas flores quizás una buena botella de asti. Open Subtitles نعم, أرسل خنزيراً لأرملته, و بعض الأزهار
    441. No existen restricciones jurídicas o consuetudinarias para que un testador legue la misma proporción de sus bienes a su viuda y sus hijas o a su viuda y sus hijos. UN 441 - ولا يوجد أي قيد قانوني أو عرفي على ترك موص لأرملته وبناته نفس الحصة من ماله التي يتركها لأرملته وأولاده، ذلك أن الموصي يتمتع بحرية الإيصاء.
    Según el derecho consuetudinario, se presume que los familiares del occiso se ocuparán del bienestar de su viuda y sus hijos. UN وطبقا للقانون العرفي، يفترض أن تتولى عشيرة المتوفى رعاية رفاه الأرملة والأطفال.
    Un fantasma te debe haber denunciado por dormir con su viuda. Open Subtitles محال! يجب أن يكون أبلغك الشبح لانك نمت مع ارملته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus