subprograma 3: Financiación del desarrollo y deuda | UN | البرنامج الفرعي ٣: تمويل التنمية والديون |
subprograma 11: Medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | البرنامج الفرعي ١١: البيئة والتنمية المستدامة |
subprograma 6. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económicos y sociales | UN | البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في اطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية |
subprograma 6. ANALISIS A NIVEL DE TODO EL SISTEMA DE ESFERAS CONCRETAS DE LOS PROGRAMAS ECONOMICOS Y SOCIALES | UN | البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية |
subprograma 10. AUMENTO DE LA CAPACIDAD PARA EL DESARROLLO ECOLOGICAMENTE RACIONAL Y SOSTENIBLE | UN | البرنامج الفرعي ١٠ : بناء القدرة اللازمة للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة |
subprograma 2. INTENSIFICACION DE LA CONTRIBUCION DE LAS EMPRESAS TRANSNACIONALES AL DESARROLLO | UN | البرنامج الفرعي ٢: تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية |
subprograma 2. Aplicación de tecnología avanzada para la reunión, elaboración y difusión de estadísticas integradas | UN | البرنامج الفرعي ٢ :تطبيق التكنولوجيا المتقدمـــة فــــي مجال جمـع الاحصــاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها |
Programa de Desarrollo para la Población Desplazada, Refugiada y Repatriada (PRODERE): subprograma Guatemala | UN | برنامج التنمية لصالح السكان المشردين واللاجئين والعائدين: البرنامج الفرعي: غواتيمالا غواتيمالا |
Programa de Desarrollo para la Población Desplazada, Refugiada y Repatriada (PRODERE): subprograma Honduras | UN | برنامج التنمية لصالح السكان المشردين واللاجئين والعائدين: البرنامج الفرعي: هندوراس هندوراس |
Las actividades del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo, están a cargo de la División de Servicios Electrónicos. | UN | أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية. |
2. subprograma 3 del programa 1: Investigaciones, reunión y análisis de información | UN | البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١: اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها |
subprograma 1. Cuestiones y políticas de desarrollo | UN | البرنامج الفرعي ١ قضايا التنمية وسياساتها |
subprograma 4. Administración y gestión del desarrollo | UN | البرنامج الفرعي ٤ إدارة التنمية وتنظيمها |
Subprograma: Cuestiones y políticas de desarrollo | UN | البرنامج الفرعي: قضايا التنمية وسياساتها |
Subprograma: Comercio internacional y financiación del desarrollo | UN | البرنامج الفرعي: التجارة الدولية وتمويل التنمية |
Las actividades del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo, están a cargo de la División de Servicios Electrónicos. | UN | أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية. |
2. subprograma 3 del programa 1: Investigaciones, reunión y análisis de información | UN | البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١: اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها |
subprograma B. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económico y sociales. | UN | البرنامج الفرعي باء : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية |
El subprograma también proporcionará apoyo a los servicios consultivos prestados por los asesores interregionales. | UN | وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا دعما للخدمات الاستشارية التي يقدمها الخبراء الاستشاريون الاقاليميون. |
En consonancia con ese documento normativo, se está elaborando un subprograma mundial sobre fortalecimiento de los derechos humanos. | UN | وفي السياق نفسه مع وثيقة السياسات هذه، يجري وضع برنامج فرعي عالمي لتعزيز حقوق اﻹنسان. |
Necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرامج الفرعية ومصدر الأموال |
El presente informe abarca el subprograma 4, Descolonización y el subprograma 5, Cuestión de Palestina. | UN | ويشمل هذا التقرير البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين. |
Los objetivos concretos de este subprograma son: | UN | واﻷهداف المحددة للبرنامج الفرعي هي كالتالي: |
En las actividades programáticas de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) hay un subprograma completo dedicado a la mujer en el desarrollo. | UN | وتتضمن الممارسة البرنامجية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ برنامجا فرعيا كاملا عن المرأة في التنمية. |
La estrategia del subprograma tendrá un enfoque doble, a saber, la promoción y la aplicación. | UN | وسيسعى البرنامج الفرعي في استراتيجيته الى اتباع نهج ذي شقين، وهما الترويج والتطبيق. |
Se expresó la opinión de que debía fortalecerse aún más el subprograma 5. | UN | وأُعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي زيادة النهوض بالبرنامج الفرعي 5. |
subprograma 2.1 Dirección ejecutiva y cuestiones de política | UN | البرنامجي الفرعي ٢ -١ التوجيه التنفيذي والسياسات |
subprograma 5. TRANSPORTE MARITIMO, PUERTOS Y TRANSPORTE MULTIMODAL | UN | البرناج الفرعي ٥ : الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط |
Un objetivo del subprograma 3 es prestar apoyo, mediante la información, a las actividades de los subprogramas 1 y 2. | UN | ويتمثل أحد أهداف البرنامج الفرعي ٣ في توفير الدعم اﻹعلامي ﻷنشطة البرنامجين الفرعيين ١ و ٢. |
Este subprograma se ocupa de los problemas de los refugiados cuando se produce una afluencia inicial en situaciones de emergencia y los problemas de los refugiados en situaciones establecidas. | UN | ٢٢ ألف - ١٤ تتعلق المشاكل التي يتناولها هذا الباب الفرعي باللاجئين في الموجات اﻷولى الطارئة من تدفقهم وباللاجئين الذين يعيشون أوضاعهم هذه بشكل مستمر. |
Pocos consideraron que fuera necesario eliminar ningún subprograma. | UN | ورأت أقلية أنه ينبغي حذف أية برامج فرعية. |
Estos dos subprogramas tendrán a su disposición recursos que anteriormente se destinaban al subprograma sobre aplicación conjunta del programa de ciencia y tecnología; en consecuencia, se pone fin a ese subprograma. | UN | وسيضم هذان البرنامجان الفرعيان الموارد التي كانت مخصصة سابقاً للبرنامج الفرعي للتنفيذ التعاوني في برنامج العلم والتكنولوجيا؛ وقد أُنهي هذا البرنامج الفرعي فيما بعد. |
Este retraso me permitio crear un subprograma interno el cual desconectaria mis celdas de energia si intentara infectar a otra persona | Open Subtitles | ذلك التأخير سمح لي لصنع برنامج ثانوي داخلي الذي يفصل خلايا طاقتي إذا انا حاولت أصابة شخص آخر |