"subprograma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرنامج الفرعي
        
    • برنامج فرعي
        
    • البرامج الفرعية
        
    • والبرنامج الفرعي
        
    • للبرنامج الفرعي
        
    • فرعيا
        
    • الفرعي في
        
    • بالبرنامج الفرعي
        
    • البرنامجي الفرعي
        
    • البرناج الفرعي
        
    • البرنامجين الفرعيين
        
    • الباب الفرعي
        
    • برامج فرعية
        
    • البرنامجان الفرعيان
        
    • ثانوي
        
    subprograma 3: Financiación del desarrollo y deuda UN البرنامج الفرعي ٣: تمويل التنمية والديون
    subprograma 11: Medio ambiente y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي ١١: البيئة والتنمية المستدامة
    subprograma 6. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económicos y sociales UN البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في اطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    subprograma 6. ANALISIS A NIVEL DE TODO EL SISTEMA DE ESFERAS CONCRETAS DE LOS PROGRAMAS ECONOMICOS Y SOCIALES UN البرنامج الفرعي ٦ : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    subprograma 10. AUMENTO DE LA CAPACIDAD PARA EL DESARROLLO ECOLOGICAMENTE RACIONAL Y SOSTENIBLE UN البرنامج الفرعي ١٠ : بناء القدرة اللازمة للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة
    subprograma 2. INTENSIFICACION DE LA CONTRIBUCION DE LAS EMPRESAS TRANSNACIONALES AL DESARROLLO UN البرنامج الفرعي ٢: تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية
    subprograma 2. Aplicación de tecnología avanzada para la reunión, elaboración y difusión de estadísticas integradas UN البرنامج الفرعي ٢ :تطبيق التكنولوجيا المتقدمـــة فــــي مجال جمـع الاحصــاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    Programa de Desarrollo para la Población Desplazada, Refugiada y Repatriada (PRODERE): subprograma Guatemala UN برنامج التنمية لصالح السكان المشردين واللاجئين والعائدين: البرنامج الفرعي: غواتيمالا غواتيمالا
    Programa de Desarrollo para la Población Desplazada, Refugiada y Repatriada (PRODERE): subprograma Honduras UN برنامج التنمية لصالح السكان المشردين واللاجئين والعائدين: البرنامج الفرعي: هندوراس هندوراس
    Las actividades del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo, están a cargo de la División de Servicios Electrónicos. UN أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية.
    2. subprograma 3 del programa 1: Investigaciones, reunión y análisis de información UN البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١: اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها
    subprograma 1. Cuestiones y políticas de desarrollo UN البرنامج الفرعي ١ قضايا التنمية وسياساتها
    subprograma 4. Administración y gestión del desarrollo UN البرنامج الفرعي ٤ إدارة التنمية وتنظيمها
    Subprograma: Cuestiones y políticas de desarrollo UN البرنامج الفرعي: قضايا التنمية وسياساتها
    Subprograma: Comercio internacional y financiación del desarrollo UN البرنامج الفرعي: التجارة الدولية وتمويل التنمية
    Las actividades del subprograma 2, Servicios electrónicos de apoyo, están a cargo de la División de Servicios Electrónicos. UN أما اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، فتضطلع بها شعبة الخدمات الالكترونية.
    2. subprograma 3 del programa 1: Investigaciones, reunión y análisis de información UN البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١: اﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها
    subprograma B. Análisis a nivel de todo el sistema de esferas concretas de los programas económico y sociales. UN البرنامج الفرعي باء : التحليل على نطاق المنظومة لمجالات معينة في إطار البرامج الاقتصادية والاجتماعية
    El subprograma también proporcionará apoyo a los servicios consultivos prestados por los asesores interregionales. UN وسيوفر البرنامج الفرعي أيضا دعما للخدمات الاستشارية التي يقدمها الخبراء الاستشاريون الاقاليميون.
    En consonancia con ese documento normativo, se está elaborando un subprograma mundial sobre fortalecimiento de los derechos humanos. UN وفي السياق نفسه مع وثيقة السياسات هذه، يجري وضع برنامج فرعي عالمي لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Necesidades por subprograma y fuente de fondos UN الاحتياجات حسب البرامج الفرعية ومصدر الأموال
    El presente informe abarca el subprograma 4, Descolonización y el subprograma 5, Cuestión de Palestina. UN ويشمل هذا التقرير البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين.
    Los objetivos concretos de este subprograma son: UN واﻷهداف المحددة للبرنامج الفرعي هي كالتالي:
    En las actividades programáticas de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) hay un subprograma completo dedicado a la mujer en el desarrollo. UN وتتضمن الممارسة البرنامجية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ برنامجا فرعيا كاملا عن المرأة في التنمية.
    La estrategia del subprograma tendrá un enfoque doble, a saber, la promoción y la aplicación. UN وسيسعى البرنامج الفرعي في استراتيجيته الى اتباع نهج ذي شقين، وهما الترويج والتطبيق.
    Se expresó la opinión de que debía fortalecerse aún más el subprograma 5. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي زيادة النهوض بالبرنامج الفرعي 5.
    subprograma 2.1 Dirección ejecutiva y cuestiones de política UN البرنامجي الفرعي ٢ -١ التوجيه التنفيذي والسياسات
    subprograma 5. TRANSPORTE MARITIMO, PUERTOS Y TRANSPORTE MULTIMODAL UN البرناج الفرعي ٥ : الشحن البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    Un objetivo del subprograma 3 es prestar apoyo, mediante la información, a las actividades de los subprogramas 1 y 2. UN ويتمثل أحد أهداف البرنامج الفرعي ٣ في توفير الدعم اﻹعلامي ﻷنشطة البرنامجين الفرعيين ١ و ٢.
    Este subprograma se ocupa de los problemas de los refugiados cuando se produce una afluencia inicial en situaciones de emergencia y los problemas de los refugiados en situaciones establecidas. UN ٢٢ ألف - ١٤ تتعلق المشاكل التي يتناولها هذا الباب الفرعي باللاجئين في الموجات اﻷولى الطارئة من تدفقهم وباللاجئين الذين يعيشون أوضاعهم هذه بشكل مستمر.
    Pocos consideraron que fuera necesario eliminar ningún subprograma. UN ورأت أقلية أنه ينبغي حذف أية برامج فرعية.
    Estos dos subprogramas tendrán a su disposición recursos que anteriormente se destinaban al subprograma sobre aplicación conjunta del programa de ciencia y tecnología; en consecuencia, se pone fin a ese subprograma. UN وسيضم هذان البرنامجان الفرعيان الموارد التي كانت مخصصة سابقاً للبرنامج الفرعي للتنفيذ التعاوني في برنامج العلم والتكنولوجيا؛ وقد أُنهي هذا البرنامج الفرعي فيما بعد.
    Este retraso me permitio crear un subprograma interno el cual desconectaria mis celdas de energia si intentara infectar a otra persona Open Subtitles ذلك التأخير سمح لي لصنع برنامج ثانوي داخلي الذي يفصل خلايا طاقتي إذا انا حاولت أصابة شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus