"subregional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دون إقليمية بشأن
        
    • دون إقليمي بشأن
        
    • دون الإقليمي المعني
        
    • دون الإقليمية بشأن
        
    • دون إقليمية عن
        
    • دون الإقليمي بشأن
        
    • دون الإقليمية المعنية
        
    • دون إقليمية حول
        
    • دون إقليمي عن
        
    • دون الإقليمية عن
        
    • دون إقليمي حول
        
    • دون إقليمي معني
        
    • دون إقليمية تتعلق
        
    • دون إقليمية معنية
        
    • دون اقليمية بشأن
        
    f. Un seminario subregional sobre la planificación participativa del desarrollo de la infraestructura rural; UN و - ندوة دون إقليمية بشأن تخطيط الهياكل اﻷساسية القائم على التشارك؛
    f. Un seminario subregional sobre la planificación participativa del desarrollo de la infraestructura rural; UN و - ندوة دون إقليمية بشأن تخطيط الهياكل اﻷساسية القائم على التشارك؛
    Reunión subregional sobre actividades militares y el medio ambiente UN اجتماع دون إقليمي بشأن اﻷنشطة العسكرية والبيئة
    VII. Preparación de la conferencia subregional sobre la cuestión de los refugiados en África central UN سابعا - الأعمال التحضيرية للمؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين في وسط أفريقيا
    Consulta subregional sobre la aplicación del régimen jurídico contra el terrorismo y la asistencia técnica, y talleres conexos UN المشاورة دون الإقليمية بشأن تنفيذ النظام القانوني لمكافحة الإرهاب والمساعدة التقنية، وحلقات العمل المتصلة بذلك
    Seminario subregional sobre el programa informático Spectrum Management System UN حلقة دراسية دون إقليمية عن نظام الطيف الآلي
    Informe de la Conferencia subregional sobre la protección de las mujeres y los niños en los conflictos armados en el África central UN تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    Apoyo a un seminario subregional sobre la promoción del turismo en sitios que forman parte del patrimonio mundial, que tendrá lugar en Lomé (Togo) UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي
    23 a 25 de junio Abu Dhabi Consulta subregional sobre la aplicación de la CLD en el Asia occidental UN أبو ظبي مشاورة دون إقليمية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غرب آسيا
    Se proyecta celebrar en Yaundé en 2001 una reunión técnica subregional sobre los planes nacionales de acción para los países centroafricanos. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن خطط العمل الوطنية لبلدان وسط أفريقيا في ياوندي في عام 2001.
    En Zambia se organizó, en cooperación con el CCI, un taller subregional sobre normativa sanitaria y fitosanitaria. UN وعُقدت حلقة عمل دون إقليمية بشأن اللوائح الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية بالتعاون مع مركز التجارة الدولية في زامبيا.
    En el marco de la labor preparatoria para la Conferencia Mundial, se celebrará en la Federación de Rusia una conferencia subregional sobre la cuestión. UN وفي سياق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، سيُعقد مؤتمر دون إقليمي بشأن العنصرية في بلده.
    iv) Examen del proyecto de conferencia subregional sobre los problemas transfronterizos de seguridad; UN ' 4`بحث فكرة عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن بالمشاكل الأمنية العابرة للحدود.
    :: Reunión ministerial a nivel subregional sobre la adopción de un mecanismo subregional encaminado a frenar la inseguridad transfronteriza en África central UN :: عقد اجتماع وزاري دون إقليمي بشأن اعتماد آلية دون إقليمية للمساعدة في الحد من انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    Reunión subregional sobre la aplicación de la Convención en la subregión del África central UN الاجتماع دون الإقليمي المعني بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا الوسطى الفرعية
    8. Preparación de la conferencia subregional sobre la cuestión de los refugiados en el África central UN 8 - التحضير للمؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين في وسط أفريقيا
    CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DEL SEMINARIO subregional sobre LOS DERECHOS DE LAS MINORÍAS: UN استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق الأقليات:
    SEMINARIO subregional sobre EDUCACIÓN EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS SISTEMAS DE ENSEÑANZA DE UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن تعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسية
    :: Asesoramiento a la CEDEAO en la elaboración de una estrategia subregional sobre la seguridad alimentaria UN :: تقديم المشورة إلى الجماعة الاقتصادية بشأن وضع استراتيجية دون إقليمية عن الأمن الغذائي
    Se recomendó que el Instituto, en estrecha colaboración con la CEPE, organizara un curso práctico subregional sobre estadísticas por sexo concebido expresamente para países con economías en transición. UN وكان ثمة توصية بأن ينظم المعهد، بالتعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، حلقة عمل دون إقليمية عن اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين تصمم خصيصا للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Esto podría lograrse mediante un diálogo subregional sobre políticas. UN وبوسع ذلك أن يتحقق عن طريق الحوار دون الإقليمي بشأن السياسات.
    Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los Comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión de la lucha contra el terrorismo UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
    El estudio irá seguido de un seminario subregional sobre la aplicación de conceptos y diseños que podrían aportar mayor información sobre viabilidad económica. UN ومن المقرر أن تعقب الدراسة حلقة دراسية دون إقليمية حول تطبيق المفاهيم والتصاميم التي يحتمل أن تزيد من تدفق المعلومات التجارية الحيوية وأن تحسن فرص الوصول إلى هذه المعلومات.
    iii) Acontecimiento especial. Mesa redonda subregional sobre las relaciones entre los sectores público y privado; UN ' ٣` مناسبات خاصة: مؤتمر مائدة مستديرة دون إقليمي عن العلاقات بين القطاعين العام والخاص.
    SEMINARIO subregional sobre LA APLICACIÓN DE LAS OBSERVACIONES O COMENTARIOS FINALES UN حلقة العمل دون الإقليمية عن تنفيـذ التعليقات/الملاحظات الختامية
    También apoyó a Malí en la organización de un foro subregional sobre desertificación y tenencia de la tierra. UN ودعمت أيضاً مالي في تنظيم محفل دون إقليمي حول التصحر وحيازة الأراضي.
    Recientemente se organizó una conferencia subregional sobre refugiados en Bujumbura. UN وتم مؤخرا تنظيم مؤتمر دون إقليمي معني باللاجئين في بوجومبورا.
    ii) Capacitación en grupos: un seminario subregional sobre la aplicación del modelo PEDA en África occidental; dos seminarios sobre la elaboración de una política de incorporación de las perspectivas de género en todas las actividades, y sobre el fortalecimiento de los mercados de valores para financiar el desarrollo del sector privado; UN `2 ' التدريب الجماعي: حلقة دراسية دون إقليمية تتعلق بتنفيذ نموذج السكان والبيئة والتنمية والزراعة في غرب أفريقيا؛ حلقتا عمل تتعلقان بما يلي: وضع السياسات من أجل تعميم المنظور الجنساني؛ وتعزيز أسواق البورصة من أجل تمويل تنمية القطاع الخاص؛
    a) Curso práctico subregional sobre estadísticas de la mujer para el Africa oriental y meridional, Botswana, agosto de 1993, patrocinado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (SIDA); UN )أ( حلقة دون إقليمية معنية باحصاءات المرأة، مخصصة لبلدان شرقي وجنوبي افريقيا، بوتسوانا، آب/أغسطس ١٩٩٣، برعاية الوكالة السويدية للتنمية الدولية؛
    a) Un curso práctico subregional sobre desarrollo de la infraestructura nacional de la información y las comunicaciones para los países de África central; UN (أ) حلقة عمل دون اقليمية بشأن انشاء بنية تحتية وطنية للمعلومات والاتصالات لصالح بلدان افريقيا الوسطى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus