"subtema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البند الفرعي
        
    • الموضوع الفرعي
        
    • بند فرعي
        
    • بندا فرعيا
        
    • فرعياً
        
    • البندين الفرعيين
        
    • البند من جدول الأعمال
        
    • البند ٩٦
        
    • القرار المقدم
        
    • الفرعي المعنون
        
    • للبند الفرعي
        
    • الفرعي إلى
        
    • بشأن البند
        
    • بالبند الفرعي
        
    • جلسة
        
    En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN اقترح إذن أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Este subtema se seguirá discutiendo en la 15ª sesión del Grupo de Trabajo. UN وستواصل مناقشة هذا البند الفرعي في الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل.
    En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN لذلك أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Además, esto evitaría la necesidad de establecer un nuevo mecanismo para el examen del subtema. UN وسيساعد ذلك أيضا على تفادي الحاجة إلى إنشاء آلية أخرى لدراسة البند الفرعي.
    A fin de proceder a tomar medidas rápidamente, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente en sesión plenaria? UN ولكي نمضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسات العامة؟
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que ese subtema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن البند الفرعي:
    El OSACT acordó examinar este subtema en un grupo de contacto del que fueron copresidentes el Sr. Gwage y el Sr. Thorgeirsson. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن ينظر في هذا البند الفرعي فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد غواغي والسيد ثورغيسون.
    Los miembros también recordarán que la Asamblea decidió seguir examinando el subtema durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN كما يذكر الأعضاء أن هذا البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    En el párrafo dispositivo, se decide incluir ese mismo subtema en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويقرر المشروع في فقرة المنطوق أن يدرج نفس البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    Los representantes recordarán que este subtema se asignó a la Quinta Comisión. UN يذكر الممثلون أن هذا البند الفرعي قد خصص للجنة الخامسة.
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN الوثائق التالية لها أهمية خاصة بالنسبة لمداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    ¿Puedo considerar que ese subtema se incluye en el programa? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند الفرعي سيدرج في جدول اﻷعمال؟
    De conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea en su 30ª sesión plenaria, se adoptará una decisión sobre el subtema en la Segunda Comisión. UN وفقـا للمقــرر الــذي اتخذتـــه الجمعيــة العامة في جلستها العامة اﻟ ٣٠، ستقوم اللجنة الثانية بالبت في البند الفرعي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa este subtema adicional? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الفرعي اﻹضافي في جدول أعمالها؟
    De conformidad con lo aprobado por la Asamblea en su 30ª plenaria, las decisiones relativas a este subtema se adoptarán en la Segunda Comisión. UN وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية في جلستها العامة اﻟ ٣٠، سيتم البت في هذا البند الفرعي في اللجنة الثانية.
    subtema 2: Promoción de un desarrollo duradero UN الموضوع الفرعي الثاني: تعزيز التنمية المستدامة
    Por razones prácticas, se aconseja que las declaraciones de grupos se formulen el primer día del debate sobre un tema o subtema. UN وﻷسباب عملية، يشجع الادلاء بالبيانات التي تقدم باسم المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    La Mesa decidió recomendar la inclusión del tema 157 del proyecto de programa como subtema del tema 109 del proyecto de programa. UN قرر مكتب الجمعية أن يوصي بإدراج البند ١٥٧ من مشروع جدول اﻷعمال باعتباره بندا فرعيا للبند ١٠٩ من مشروع جدول اﻷعمال.
    33. En su 15º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió incluir un subtema sobre los preparativos del examen de mitad del Decenio. UN ٣٣- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج بنداً فرعياً بشأن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض النصفي للعقد.
    En consecuencia, algunos aspectos relacionados directamente con uno u otro subtema podrán considerarse inicialmente en relación con ese subtema. UN وعليه، يمكن النظر في البداية في ملامح معينة ترتبط مباشرة ببند أو آخر من البندين الفرعيين في إطار ذلك البند الفرعي.
    10. El OSACT examinó este subtema en su primera sesión, celebrada el 5 de junio. UN 10- نظرت الهيئة الفرعية هذا البند من جدول الأعمال في جلستها الأولى يوم 5 حزيران/يونيه.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre el subtema e) del tema 96 del programa. UN وبذلك أنهت اللجنــــة المناقشة العامـــة بشأن البند الفرعي )ﻫ( من البند ٩٦ من جدول اﻷعمال.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea procederá en primer lugar a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución presentado en virtud del subtema a) del tema 21 del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة أولا في مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي )أ( من البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    11. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo tercer período de sesiones el subtema titulado `Migración internacional y desarrollo ' . " UN " 11- تقرر إدراج البند الفرعي المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين. "
    La Comisión concluye su debate general sobre el subtema. 33a sesión UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبند الفرعي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nuevamente asignar este subtema a la Quinta Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب مرة أخرى في إحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة؟
    El OSACT acordó reanudar los debates sobre el subtema en su segundo período de sesiones y aprobó las siguientes conclusiones: UN وقبلت الهيئة الفرعية استئناف المناقشات بشأن البند الفرعي في دورتها الثانية واعتمدت الاستنتاجات التالية:
    En relación con el subtema 3, se progresó en la determinación de esferas conexas, inclusive la posible aplicación de tecnología militar para fines relativos a la protección del medio ambiente. UN فيما يتعلق بالبند الفرعي ٣، أحرز تقدم في المجالات اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التطبيق المحتمل للتكنولوجيا العسكرية في اﻷغراض المتعلقة بحماية البيئة.
    Convendría que este subtema fuera examinado por la Asamblea General en sesión plenaria. UN ومن المستصوب أن تنظـر الجمعيـة العامة في هذه المسألة مباشرة في جلسة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus