"suceden en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحدث في
        
    Bien, ¿hay alguna noticia sobre todas las rarezas que suceden en el depósito de cadáveres? Open Subtitles إذا ً هل من أخبار عن كل الأشياء الغريبة التي تحدث في المشرحة؟
    Hay también importantes lecciones a extraer del número creciente de crisis que se suceden en todas las regiones. UN وهناك دروس هامة نتعلمها من العدد المتزايد من الأزمات التي تحدث في جميع المناطق.
    Y esto solo por nombrar algunos, pero algunas de las innovaciones realmente emocionantes que suceden en todo el mundo están sucediendo en Italia, Francia, Dubái y Australia. TED وهذا على سبيل المثال لا الحصر، لكن الابتكارات الأكثر إثارة حول العالم تحدث في إيطاليا وفرنسا ودبي واستراليا.
    Así que voy a demostrar eso discutiendo algunas cosas del cambio climático que suceden en el océano. TED لذلك، سوف أقوم بإثبات ذلك من خلال مناقشة بعض التغيرات المناخية التي تحدث في المحيط
    ¿Cómo voy a saber las locuras que suceden en esta casa? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أي أشياء مجنونة تحدث في هذا المنزل؟
    Estás cosas no suceden en la luz. Open Subtitles الأمور السيئة لا تحدث في الضوء
    He visto cosas que suceden en estas habitaciones, que usted no ha visto como soldado. Open Subtitles رأيت أشياء تحدث في هذه الغرف ما كنت أنت سترها كجندي
    Los juicios justos no suceden en lugares secretos. Open Subtitles المحاكمات العادلة لا تحدث في المواقع السرية
    ¿Crees que este tipo de cosas suceden en las casas de otras personas en medio de la noche y están demasiado avergonzadas para hablar de ello? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه الأشياء تحدث في بيوت الأخرين.. في منتصف الليل.. وهم فقط منحرجين أن يتكلمون عن ذلك.
    Estas cosas suceden en un matrimonio pero no es irreparable. Open Subtitles هذه الأمور تحدث في الزواج، لكنها ليست غير قابلة للعلاج.
    Y yo empecé a creer en historias de amor tal y como suceden en las películas. Open Subtitles وأنا بدءت في تصديق قصص الحب بالطريقة التي تحدث في الأفلام السينمائية
    ¿Sabías que, la mayor cantidad de accidentes por ahogamiento suceden en o alrededor de barcos? Open Subtitles هل تعلم أن أكبر عدد لحوادث الغرق تحدث في أو بجوار القوارب؟
    Yo no me preocuparía por eso. Cosas horribles suceden en cada casa vieja. Open Subtitles وأود أن لا تقلق بشأن ذلك, الأشياء المرعبة تحدث في كل بيت القديم,
    ¿No crees que muchas cosas raras suceden en esta casa? Open Subtitles ألا يبدو لك أن أشياء غريبة تحدث في هذا المنزل؟
    Entiendo que cosas como esta pueden ser muy desconcertantes especialmente cuando suceden en medio de la noche. Open Subtitles أنـا أفهم إن أشياء مثل تلك تُـثير القلق جـداً خاصة عندما تحدث في مُنتصف الليل.
    Sabes, estadísticamente, la mayoría de las muertes en el campo de batalla suceden en los primeros diez minutos después de ser herido, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعرف،إحصائياً،أكثر وفيّات المعارك تحدث في أول 10 دقائق من الإصابة
    Los dos sabemos que hay cosas que suceden en esta ciudad, que no se pueden explicar. Open Subtitles لأنك لا تريدني كلانا يعرف أن هُناك أمور تحدث في المدينة لا يُمكن تفسيرها
    99. Teniendo en cuenta las comunicaciones recibidas durante el período que se examina, el Relator Especial está obligado a concluir que, al igual que en años anteriores, las violaciones del derecho a la libertad de expresión suceden en todas las partes del mundo. UN 99- ولا يجد المقرر الخاص مفراً من أن يستنتج من الرسائل الواردة خلال الفترة قيد الاستعراض أن انتهاكات الحق في حرية التعبير لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم، كما كان عليه الأمر في السنوات السابقة.
    Un tercio de la victimización sexual por parte del personal de la cárcel sucede en los primeros tres días en la cárcel, y casi la mitad de todas las muertes en la cárcel, incluidos los suicidios, suceden en esa primera semana. TED إن ثُلث الاعتداءات الجنسية من قبل موظفي السجن، تحدث في أول ثلاثة أيام بالسجن، وحوالي نصف وفيات السجن الإجمالية بما فيها حالات الانتحار، تحدث في الأسبوع الأول.
    Lo que estoy sugiriendo es que, cuando te conectas con la gente en torno a un interés y acción compartida, estás acostumbrado a lo inesperado cosas que suceden en el futuro, y creo que eso es lo que estamos viendo. TED ما أقترحُه هو: حينما تتواصل مع الأخرين حول إهتمامات ونشاطات مشتركة، تصبح متعود على اكتشاف اشياء تحدث في المستقبل وهذا ما ننظر اليه في إعتقادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus