"suelto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طليق
        
    • طليقاً
        
    • فضفاضة
        
    • طليقا
        
    • طليقًا
        
    • منسدل
        
    • فضفاض
        
    • فكة
        
    • طليقة
        
    • سائب
        
    • حرا
        
    • مرتخي
        
    • سراحه
        
    • منسدلاً
        
    • مرتخية
        
    Henry, no sé si te has enterado, pero hay un tipo suelto. Open Subtitles أنظر، لا أعرف إذا كنت سمعت ولكن هناك شخص طليق
    Lo último que este departamento necesita es un asesino en serie suelto. Open Subtitles أخر مآ يحتاجه القسم هو قاتل مُتسلسل لا يزال طليق
    Hay un asesino suelto con un rifle. Open Subtitles هناكَ قاتلٌ طليق ببندقيته يُلاحق صبيًّا..
    No creo que el juez vaya a dejar suelto a un asesino. Open Subtitles لا أعتقد أن القاضي سوف يجعل قاتلاً طليقاً في الشوارع
    ¿Estás en un extremo suelto esta noche a causa de ella, o estás tratando de olvidarla? Open Subtitles من هي؟ أنت في نهاية فضفاضة هذه الليلة بسبب لها، أو تحاول أن أنساها؟
    Otro atacante consiguió huir del lugar al no poder hacer detonar la bomba que llevaba y todavía anda suelto. UN وتمكّن مفجّر آخر من الهرب من مكان الانفجار إذ لم تنفجر الشحنة الناسفة التي كان يحملها، وما زال طليقا حتى الآن.
    No me siento muy cómodo dejándole aquí cuando hay un asesino suelto. Open Subtitles لاأشعر بارتياح أن أتركك هنا . بينما هنالك قاتلٌ طليق
    - Hay un criminal suelto por el país. Open Subtitles هناك رجل طليق فى هذه البلدة و نحن نلاحقه
    ¡Cielos! Nos olvidamos del lunático. ¡Debe andar suelto por ahí! Open Subtitles تباً , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق
    Lo siento, pero un saboteador anda suelto. Estamos seguros. Open Subtitles آسف , لكن ثمة مخرب طليق نحن متأكدون من الأمر
    Hay un loco suelto. Entra en casa. Open Subtitles هناك مهووس طليق السراح في الجوار ادخلي الى المنزل
    El asesino anda suelto. Tendrá que parar. Anda suelto. Open Subtitles القاتل طليق، يجب عليك التوقف، القاتل طليق.
    Como tejido suelto está fabricada nuestra felicidad Open Subtitles كَمْ المحاك بشكل طليق النسيجُ سعادتِنا.
    Esta compañía no puede darse el lujo de que este sujeto ande suelto. Open Subtitles إن الشركة لا تستطيع السماح ببقاء هذا المشروع طليقاً في الخارج
    Mira, sé que ese psicópata todavía está suelto y sé lo que te hizo, pero tienes que elegir. Open Subtitles اعرف ان ذلك المجنون لايزال طليقاً واعرف ما الذي فعله بك .. لكن لديك الاختيار
    Los suicidas usualmente dejan suelto el nudo, dejan que la gravedad haga el trabajo. Open Subtitles المنتحرون عادة يتركون عقدة فضفاضة ليسمحون للجاذبية أن تؤدي عملها
    Si me prometes no gritar te suelto. Open Subtitles إذا وعد بعدم الصراخ وسوف تتيح لك فضفاضة.
    Montag sigue suelto, pero se le está agotando el tiempo. Open Subtitles مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة
    Y sigue suelto. Les envía estas cosas a gente inocente. Open Subtitles ما زال طليقًا يرسل فزّاعاته لأناس أبرياء.
    También se ve bonito suelto, pero hay algo realmente estupendo cuando está así recogido. Open Subtitles يبدو جميلاً و هو منسدل أيضاً. لكن هنالك أمر رائع حقاً عندما ترفعينه للأعلى هكذا
    ¿Alguna vez se puso un par de pantalones y mucho más tarde se dio cuenta que había un calcetín suelto pegado el muslo? TED هل سبق وأن ارتديت سروالين ثم لاحقاً تنبهت أن هنالك جورب فضفاض محشور على فخذك ؟
    ¿No tiene suelto? Open Subtitles ليست لديك فكة ؟
    Al morir, el material particulado de su cavidad nasal estaba suelto y volátil. Open Subtitles اي جسيمات في تجويف الأنف سوف تكون طليقة وغير قابلة لجمعها
    El tipo que nos puso originalmente en contacto acaba de decidir que eres un cabo suelto. Open Subtitles الرجل الكبير الذي وضعنا على الاتصال أصلاً قرر بأنك طرف سائب
    ♪ ♪ ¿Declarar que aunque andes suelto, todavía piensas en mí? ♪ Open Subtitles تصرح على الرغم أنك حرا إلا أنك لا زلت مستقيم
    Hace diez años, incluso antes de conocerte, un tornillo suelto hizo que se soltara una noria y se le incrustó en el cráneo, destruyendo la parte de su cerebro que siente vergüenza. Open Subtitles قبل 10 سنوات و قبل أن يلتقي بك حتى برغي مرتخي طار من عجلة الكرنفال و إنغرس يجمجمته
    Tengo una esposa y 3 hijos. ¡No lo quiero suelto más que Ud.! Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    - El pelo... ¿suelto o recogido? Open Subtitles هل كان شعرها منسدلاً أم مرفوعاً ؟
    No, todos los libros dicen que debe estar más suelto. Open Subtitles لا، إنها ضيقة كل الكتب تقول بأنه يجب أن تكون مرتخية قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus