"suma propuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبلغ المقترح
        
    • الاعتماد المقترح
        
    • مبلغ مقترح
        
    • ستغطي الاحتياجات المقترحة
        
    • يُقترح رصد مبلغ
        
    La suma propuesta de 6.902.900 dólares es resultado de ese análisis, y es inferior a la petición inicial de los departamentos interesados. UN وجاء المبلغ المقترح وهو 900 902 6 دولار نتيجة لذلك التحليل وجاء أدنى من الطلب الأصلي من الإدارات المعنية.
    Sin embargo, su decisión fue rechazada y un representante del Estado le indicó que aceptara la suma propuesta como pago definitivo. UN غير أن هذا القرار لم يُقبل، وتلقت صاحبة البلاغ تعليمات من ممثل الدولة بقبول المبلغ المقترح كتعويض نهائي.
    Sin embargo, su decisión fue rechazada y un representante del Estado le indicó que aceptara la suma propuesta como pago definitivo. UN غير أن هذا القرار لم يُقبل، وتلقت صاحبة البلاغ تعليمات من ممثل الدولة بقبول المبلغ المقترح كتعويض نهائي.
    La suma propuesta se ha calculado teniendo en cuenta el hecho de que en la sede del Tribunal no es fácil conseguir personal de ese tipo. UN ويراعي المبلغ المقترح أن أولئك الموظفين لا يتوفرون على الفور في مقر المحكمة.
    La suma recomendada es un 8% menor que la suma propuesta por el Secretario General. UN ويعكس المبلغ الموصى به انخفاضا نسبته 8 في المائة عن المبلغ المقترح من الأمين العام.
    La suma propuesta para 2003 es de 115.000 dólares. UN ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار.
    La suma propuesta se ha calculado teniendo en cuenta el hecho de que en la sede del Tribunal no es fácil conseguir todo el personal. UN ويراعى في المبلغ المقترح أن وجود أولئك الموظفين لا يتيسر بسهولة في مقر المحكمة.
    La suma propuesta para los servicios de administración de locales en 2003 es de 474.400 dólares. UN ويصل المبلغ المقترح لخدمات إدارة المباني في عام 2003 إلى 400 474 دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que se reduzca en 60.000 dólares la suma propuesta para asistencia temporaria general. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة بمقدار 000 60 دولار.
    También quisiera tener detalles sobre la suma propuesta para los proyectos de efecto rápido en relación con la reintegración. UN كما طلب أيضاً تفاصيل عن المبلغ المقترح للمشاريع السريعة المفعول المتعلقة بإعادة الإدماج.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión que la intención era que la suma propuesta fuera equivalente al 10% del presupuesto neto. UN وبعد الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة أنه كان المقصود أن يشكل المبلغ المقترح نسبة 10 في المائة من الميزانية الصافية.
    Acoge con beneplácito los esfuerzos de la CEPAL por aprovechar al máximo los recursos y recomienda la aceptación de la suma propuesta. UN وترحب بجهود اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامية إلى تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد وتوصي بقبول المبلغ المقترح.
    Habida cuenta de las explicaciones expuestas, la Comisión recomienda aprobar la suma propuesta. UN ونظراً للتفسيرات المقدمة للجنة، توصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المقترح.
    La autora estima que la suma propuesta es muy insuficiente en comparación con los sufrimientos que padeció su marido por las torturas. UN وترى صاحبة البلاغ أن المبلغ المقترح زهيد جداً بالمقارنة بما لحق بزوجها من معاناة من جراء التعذيب.
    La autora estima que la suma propuesta es muy insuficiente en comparación con los sufrimientos que padeció su marido por las torturas. UN وترى صاحبة البلاغ أن المبلغ المقترح زهيد جداً بالمقارنة بما لحق بزوجها من معاناة من جراء التعذيب.
    La suma propuesta tiene en cuenta un despliegue gradual planificado y una tasa de vacantes del 50%. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الحسبان أنه من المقرر إجراء نشر تدريجي على مراحل وأن معامل الشغور سيبلغ 50 في المائة.
    La suma propuesta tiene en cuenta un despliegue gradual planificado y una tasa de vacantes del 50%. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الحسبان أنه من المقرر إجراء نشر تدريجي على مراحل وأن معامل الشغور سيبلغ 50 في المائة.
    La suma propuesta permitirá la sustitución de personal de contratación local con licencia prolongada de enfermedad o con licencia de maternidad, así como la contratación de personal supernumerario durante períodos de máximo volumen de trabajo. UN يشمل المبلغ المقترح الاستعاضة عن الموظفين المعينين محليا المتغيبين في إجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة وكذلك تعيين موظفين مؤقتا خلال فترات ذروة العمل.
    10A.155 La suma propuesta de 252.700 dólares financiaría los siguientes viajes: UN ٠١ ألف-٥٥١ المبلغ المقترح وقدره ٧٠٠ ٢٥٢ دولار يغطي تكاليف السفر على النحو التالي:
    La Comisión observa que esa suma propuesta incluye 2.695.400 dólares para necesidades no periódicas. UN وتلاحظ اللجنة أن الاعتماد المقترح يشمل مبلغا قدره 400 695 2 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    La suma propuesta de 9.000 dólares se destinaría a sufragar los gastos de adquisición de suministros de oficina correspondientes a 18 puestos que se mantienen. UN 683 - يغطي مبلغ مقترح قدره 000 9 دولار تكاليف اقتناء اللوازم المكتبية من أجل 18 وظيفة مستمرة.
    La suma propuesta de 773.300 dólares serviría para sufragar los gastos correspondientes a cuatro plazas de personal temporario general que se mantienen y a una plaza nueva de personal temporario general, tal como se especifica a continuación. UN 184 - ستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 300 773 دولار تكاليف استمرار أربع وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء وظيفة جديدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وذلك على النحو الوارد أدناه.
    La suma propuesta para 2011-2012 asciende a 13.900 euros, que es igual a la consignación aprobada para 2009-2010. Sección 6 UN 82 - يُقترح رصد مبلغ 900 13 يورو للفترة 2011-2012، وهو نفس المبلغ الذي أقر للفترة 2009-2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus