"sumado a los patrocinadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انضمت إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمت إلى مقدميه
        
    • انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار
        
    • انضم إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمتا إلى مقدميه
        
    • الى مقدمي مشروع القرار
        
    • الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • البلدان التالية لمقدمي مشروع القرار
        
    • انضمت الى مقدمي
        
    • انضمتا إلى مقدمي المشروع
        
    • انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضما إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • شاركت أيضا في تقديم
        
    • انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    Se anuncia que Bangladesh, Francia, Marruecos y Polonia se han sumado a los patrocinadores. UN وأعلن أن بنغلاديش وبولندا وفرنسا والمغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Anuncia que Malawi se ha sumado a los patrocinadores del proyecto. UN وأعلن أن ملاوي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La oradora anuncia que Bolivia, Costa Rica, Filipinas, Guyana, Jamaica, Malta y el Níger se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلنت أن بوليفيا وجامايكا وغيانا والفلبين وكوستاريكا ومالطة والنيجر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La República Bolivariana de Venezuela y Rwanda se han sumado a los patrocinadores. UN وقالت إن رواندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que China se ha sumado a los patrocinadores. UN 41 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدميه.
    El representante de Dinamarca informa a la Comisión de que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución Benin, El Salvador, Jordania, Malawi, Mongolia y el Paraguay. UN وأبلغ ممثل الدانمرك اللجنة بأن الأردن والسلفادور وباراغواي وبنن وملاوي ومنغوليا انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Por último, el orador señala que Bolivia, Estonia y las Islas Salomón se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأخيرا، أعلن أن استونيا، وبوليفيا، وجزر سليمان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El PRESIDENTE informa a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Egipto se ha sumado a los patrocinadores. UN الرئيس: أبلغ اللجنة أنه لا يترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مصر انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El orador dice que Finlandia, Japón y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأشار إلى أن البرتغال وفنلندا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Se anuncia que Costa Rica, Francia, la República Checa, el Togo y Túnez se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلــن أن الجمهوريــة التشيكيــة، وكوستاريكا، وتوغو، وتونس، وفرنسا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Togo se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن توغو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Rumania, Albania, Andorra, Croacia, Polonia, la Argentina, las Islas Marshall y Georgia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن رومانيا، وألبانيا، وأندورا، وكرواتيا، وبولندا، واﻷرجنتين، وجزر مارشال، وجورجيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Portugal, las Islas Marshall y Fiji se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن البرتغال، وجزر مارشال، وفيجي، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Austria, Finlandia e Islandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن النمسا، وفنلندا، وأيسلندا، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Sudán, Malí, Fiji y Guyana se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن السودان، ومالي، وفيجي، وغيانا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Bulgaria y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن البرتغال وبلغاريا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente indica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que China se ha sumado a los patrocinadores. UN 44 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدميه.
    Anuncia que se han sumado a los patrocinadores el Brasil, el Canadá, los Estados Unidos de América y Nueva Zelandia. UN وأعلن أن البرازيل، كندا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    El representante de Turquía informa a la Comisión que su delegación se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وأبلغ ممثل تركيا اللجنة بأن وفده انضم إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El Sr. BIGGAR (Irlanda) al presentar el proyecto de resolución manifiesta que Andorra y Liechtenstein se han sumado a los patrocinadores. UN ١٠ - السيد بيغار )أيرلندا(: عرض مشروع القرار وقال إن أندورا ولختنشتاين قد انضمتا إلى مقدميه.
    Quiero informar a la Asamblea que la Argentina, Belarús, Dinamarca, Uganda y Suecia se han sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أود أن أبلغ الجمعية العامة أن الارجنتين وأوغندا وبيلاروس والدانمرك والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Por todo ello, el Uruguay se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقال إن ذلك هو الذي دفع وفده الى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente anuncia que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución los siguiente países: Granada, Guyana, Kenya, Mauritania, Myanmar y Somalia. UN 12 - الرئيس: أعلن انضمام البلدان التالية لمقدمي مشروع القرار: الصومال، غرينادا، غيانا، كينيا، موريتانيا، ميانمار.
    El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. Letonia se ha sumado a los patrocinadores. UN ليس لمشروع القرار أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية وأن لاتفيا قد انضمت الى مقدمي المشروع.
    5. El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Armenia y Sri Lanka se han sumado a los patrocinadores. UN 5 - السيد خان (أمين اللجنة): قال أن أرمينيا، وسري لانكا انضمتا إلى مقدمي المشروع.
    Se anuncia que Austria, China, los Países Bajos y España se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Nigeria y el Yemen se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن نيجيريا واليمن انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Presidente dice que el Afganistán, Bangladesh, Guinea, México, Nepal, Timor-Leste y Turquía se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 4 - الرئيس: قال إن أفغانستان وبنغلاديش وتركيا وتيمور الشرقي وغينيا والمكسيك ونيبال قد شاركت أيضا في تقديم مشروع القرار.
    Se anuncia que el Congo, Filipinas, Kirguistán y los Países Bajos se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن الفلبين، وقيرغيزستان، والكونغو، وهولندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus