Compra de suministros para el grupo de liquidación de las FPNU | UN | شراء لوازم فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Los suministros para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas se calculan en 7.500 dólares mensuales, es decir, 45.000 dólares para el período de seis meses. | UN | وتقدر تكلفة لوازم المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار في الشهر، أو مبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار لفترة ستة أشهر. |
En la práctica, se necesitaron 52.400 dólares más, ya que hubo una mayor demanda de suministros para el procesamiento electrónico de datos y la IPTF necesitó también más suministros para sus jefaturas regionales. | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية أعلى بمقدار ٤٠٠ ٥٢ دولار بسبب ارتفاع الطلب على لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات وارتفاع الطلب على اللوازم من جانب قوة الشرطة الدولية في المراكز اﻹقليمية. |
El crédito cubriría las necesidades en materia de suministros de oficina, artículos de escritorio, suministros para el procesamiento de datos y otros artículos fungibles. | UN | وسوف يغطي الاعتماد الاحتياجات المطلوبة للقرطاسية واللوازم المكتبية ولوازم تجهيز البيانات وغير ذلك من البنود المستهلكة. |
Se prevén créditos para la compra de papel y útiles de oficina, servicios de impresión locales, materiales de reproducción y suministros para el procesamiento de datos. | UN | رصد اعتماد لشراء قرطاسية ولوازم للمكاتب، ومواد للطباعة المحلية والاستنساخ ولوازم لتجهيز البيانات. |
Elementos de papelería y suministros generales de consumo de oficina, suministros para el procesamiento de datos y reproducción, impresión local de formularios. | UN | لوازم قرطاسية ولوازم مكتبية عامة، ولوازم لتجهيز البيانــات والاستنساخ، والطباعة المحلية للاستمارات. |
Durante el período de que se informa llegaron suministros para el sector valorados en 6,4 millones de dólares y se instalaron o entregaron suministros valorados en 6,8 millones de dólares. | UN | ووصل ما مجموع قيمته 6.4 مليون دولار من اللوازم المطلوبة لهذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتم تركيب أو تسليم لوازم قيمتها 6.8 مليون دولار. |
Incluye una reducción del 50% del papel reciclado y del costo anual de los suministros para el procesamiento de datos. | UN | 400 729 بما في ذلك تخفيض نسبته 50 ٪ نتيجة استعمال ورق معاد تصنيعة وتكاليف سنوية لشراء لوازم تستخدم في تجهيز البيانات |
Adquisición de suministros generales fungibles y suministros para el sistema de información geográfica. | UN | شراء لوازم استهلاكية ولوازم نظام المعلومات الجغرافية للمخازن العامة |
Asimismo, los registros e informes sobre las existencias de suministros para el programa presentaban deficiencias en algunos casos. | UN | كما كان يوجد ضعف في بعض الحالات في تسجيل مخزون لوازم البرامج والإبلاغ عنه. |
Y aquí acumulamos suministros para el viaje que teníamos delante hasta el emplazamiento de un nuevo y sensacional descubrimiento arqueológico. | Open Subtitles | وهنا اجتمعنا لوازم للفصاعدا رحلتنا إلى الموقع من مثيرة اكتشاف أثري جديد. |
11B.39 La suma de 278.200 dólares se destinará a la compra de suministros para el procesamiento de datos y la dependencia de reprografía. | UN | ١١ باء-٣٩ يلزم مبلغ ٢٠٠ ٢٧٨ دولار لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم استنساخ الرسوم البيانية. |
1.54 El crédito de 10.000 dólares solicitado se refiere al costo de los suministros para el equipo de automatización. | UN | ١-٥٤ يتعلق الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٠ دولار بتكلفة لوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Dado que la necesidad de piezas de repuesto y suministros para el equipo de comunicaciones resultó ser inferior a la prevista inicialmente, se efectuaron economías en esta partida. | UN | بما أنه تبين أن الحاجة الى قطع غيار ولوازم معدات الاتصال كانت أقل مما قدر أصلا في الميزانية فقد تحققت وفورات تحت هذا البند. |
El PNUD ha adquirido también equipo y suministros para el Hospital Nasser de Jan Yunis y el Hospital de Shifa, en la ciudad de Gaza. | UN | وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بشراء معدات ولوازم مستشفيات لمستشفى ناصر في خان يونس ومستشفى الشفاء في مدينة غزة. |
11B.39 La suma de 278.200 dólares se destinará a la compra de suministros para el procesamiento de datos y la dependencia de reprografía. | UN | ١١ باء-٣٩ يلزم مبلغ ٢٠٠ ٢٧٨ دولار لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم استنساخ الرسوم البيانية. |
21.32 Los recursos estimados (25.700 dólares), a nivel de mantenimiento, sufragarían los gastos en suministros para el equipo de elaboración de datos. | UN | ٢١-٣٢ ستغطي الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٢٥ دولار(، على أساس المواصلة، تكلفة اللوازم المتعلقة بمعدات تجهيز البيانات. |
Y gastamos nuestro presupuesto para el mes en los suministros para el caza fantasma. | Open Subtitles | ولقد أنفقنا ميزانيتنا بالكامل للشهر لشراء مُعدات تعقب الأشباح |
En el período de que se informa llegaron suministros para el sector por valor de 11,4 millones de dólares, y se utilizaron o desembolsaron suministros y fondos por valor de 13,4 millones de dólares. | UN | ووصل ما مجموعه ١١,٤ مليون دولار من اللوازم إلى هذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واستُخدمت أو وزعت لوازم وأموال بلغت قيمتها ١٣,٤ مليون دولار. |