Y debe superarlo, porque estoy gastando dólares. | TED | وعليه تخطي هذا، لأنه يخسرني دولارات، بسرعة. |
Sé que será duro para ella pero tú estarás ahí para ayudarle a superarlo. | Open Subtitles | اعلم بانه سيكون صعبا عليها ولكنكِ ستكونين هناك لتساعديها على تجاوز ذلك |
Leí en un estudio que la gente puede superarlo con exposiciones repetidas. | Open Subtitles | لقد قرأت دراسة تقول ان الناس يمكنهم التغلب على اشياءمثلهذهبتكرارهاباستمرار. |
Tienes que superarlo solo acércate y háblale. | Open Subtitles | عليك أن تتخطى ذلك فقط اذهب هناك وتحدث معه |
Para conseguir un aumento significativo en la representación de la mujer, especialmente en el cuadro orgánico y categorías superiores, no sólo hay que cumplir el mandato de la Asamblea General (50% de nombramientos femeninos), sino que hay que superarlo de una manera sistemática. | UN | وحتى تتحقق زيادة مهمة في تمثيل النساء، سيما في الفئة الفنية والفئات العليا، فإن تكليف الجمعية العامة يشغل نسبة 50 في المائة من التعيينات بالنساء، لا يجب فقط أن يتحقق وإنما يجب تجاوزه على نحو متسق. |
No se trata de rendirse sino de superarlo. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالإستسلام, بل بالمضيّ قدماً |
Es parte de la relación. Peleas y luego tienes que superarlo. | Open Subtitles | إنه جزء من الصفقة، تقاتل وبعدها تتجاوز الأمر |
No se que tengo que hacer. Solo debo superarlo. | Open Subtitles | انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله هو تخطي هذه المرحلة |
Pero hubo momentos que pensé que nunca iba a superarlo. | Open Subtitles | لكن كانت هنالك أوقات خلتُ فيها أنّني لن أنجح في تخطي ذلك الأمر أبداً |
Estamos hablando, estoy intentando superarlo, él me está evitando. | Open Subtitles | نحن نتحدث نوعا ما أنا أحاول تخطي الامر هو لم يتخطى الامر انه يتجنبني. |
Y cuando tu departamento de homicidios saque la cabeza de su culo y comience a hacer su puto trabajo, tal vez entonces yo y mi hermano podremos superarlo. | Open Subtitles | وعندما ينهض قسمكم الجنائيّ ويشرع بتأدية عمله اللعين ربما أتمكّن وأخي من تجاوز الأمر |
Quiero que vayas a ayudarlo a superarlo. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي هناك وتساعدينه في تجاوز محنته |
Ir tras esos hombres no te ayudará a superarlo. | Open Subtitles | المضئ وراء هؤلاء الرجال لن يساعدك في تجاوز هذا |
Este es un modelo de conducta, incluso una afirmación, que se ha venido aplicando como un reflejo de la realidad de la vida; lo que no está claro todavía es la forma de superarlo. | UN | فهذا نمط من السلوك، بل وهو تأكيد، صور على أنه يعبر عن واقع الحياة؛ أما كيف يمكن التغلب على ذلك فهو ما لم يتضح بعد. |
- Creo que deberías superarlo de una vez. - A lo mejor no quiero. | Open Subtitles | لكنني اعتقد ان عليك ان تتخطى هذا الامر بأكمله ربما انا لاأريد ذلك |
Cualquier cosa que haya pasado, cualquiera que sea la historia, tenéis que superarlo. | Open Subtitles | مهما يكن ماحدث، مهما يكن الماضي، عليكما تجاوزه. |
Ya sabes, intento superarlo, pero es bastante difícil contigo. | Open Subtitles | تعلم, انا استمر في محاولة المضي قدماً لكن هذا صعب نوعاً ما معك |
De acuerdo, esto va a sonarte muy violento pero tienes que superarlo. | Open Subtitles | حسنا,سيبدو هذا قاسيا جدا لكن يجب ان تتجاوز الأمر |
Ya no soy exactamente del tipo mejor amiga. Deberías superarlo. | Open Subtitles | ولم أعُد أصلح صديقة صدوقة لكِ، عليك أن تُمضي قدمًا عنّي. |
Porque soy lo suficientemente mayor como para saber que cuando la vida te trata mal, no hay reglas para superarlo. | Open Subtitles | لأنني مسنة بما يكفي لأعرف متى تقوم الحياة بفعل شئ فظيعلكهكذا, فلا هناك قواعد حينها لتخطي هذا |
Bien, si dije algo o hice algo que le diera una razón para odiarme, espero que podamos superarlo. | Open Subtitles | إن قلت أو فعلت أي شيء ليكرهني هكذا، فأتمنى أن نتجاوز ذلك. |
Y sé que éstos son... unos tiempos terriblemente difíciles... pero podremos superarlo. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا وقت صعب جدا ولكن سوف نتخطى ذلك |
Rafi, no es para tanto, ¿sí? Debes superarlo. | Open Subtitles | إنها ليست مسألة كبيرة عليك أن تتجاوزي الموضوع |
Soy yo el que tiene que levantarse y superarlo, no sé si me entiendes. | Open Subtitles | أما أنا يجب أن أنهض و أتخطى الأمر إذا كنت تعرفين مقصدي |
en el que voy a estar los próximos días debería ser suficiente para superarlo. | Open Subtitles | الذي سأحصل عليه بعد عدّة أيّام ستكون كافية لتجعلني أتغلب على الألم |
Cariño, después de lo que pasaste anoche, te va a llevar algún tiempo superarlo. | Open Subtitles | عزيزتي ، سيستلزم بعض الوقت كي تتخطي ما مررتِ به ليلة أمس |