"supongo que eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أن هذا
        
    • أظن أن هذا
        
    • أعتقد أن ذلك
        
    • اعتقد ان هذا
        
    • أظن هذا
        
    • أفترض أن هذا
        
    • أعتقد أنّ هذا
        
    • أظن أن ذلك
        
    • اعتقد هذا
        
    • أعتقد أنّ ذلك
        
    • أعتقد بأن هذا
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • أظن بأن هذا
        
    • أظنّ هذا
        
    • أفترض بأن هذا
        
    Supongo que eso es posible, pero sé que él tomó la guitarra que compré con mi propio dinero y la destrozó porque estaba tocando muy fuerte. Open Subtitles أعتقد أن هذا ممكن ولكن أنا أعرف حقيقة أنه اخذ الغيتار الذي اشتريته باموالي الخاصة وحطمه لأنني اعزف عليه بصوت عال جداً
    Supongo que eso puede explicar lo pesado que se siente hoy en día, a veces. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب الإحساس بهذا الثقل هذه الأيام ، أحياناً
    Supongo que eso nos hace ser familia prácticamente, ¿cierto? Mejor que vigiles tu boca. Open Subtitles أظن أن هذا يجعلنا تقريباً قريبين صحيح؟ من الأفضل أن تصون لسانك
    Por supuesto que sí. Bueno, Supongo que eso significa que la prisión te hizo gay Open Subtitles بالطبع فعل. حسنا , أعتقد أن ذلك يعني أن السجن حولك الى شاذ.
    Supongo que eso la mantendrá despierta por la noche. Open Subtitles اعتقد ان هذا كفيل بأن يجعلكِ مستيقظة طوال الليل
    Supongo que eso habla por mi enseñándole al Capitán Caracoño cuán asustado estoy. Open Subtitles أظن هذا الجدال لي يظهر أن الكابتن وجه المهبل خائف مني
    Sí, Supongo que eso fue bastante gracioso, ¿no? Open Subtitles نعم، نعم، أفترض أن هذا كان مسلياً الى حد ما، أليس كذلك؟
    Bueno, Supongo que eso es lo que pienso sobre las relaciones. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا هو المقدار تماماً الذي أقيس به العلاقات
    Supongo que eso es el famoso incidente de la declinatoria. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الطلب الشهير لتغيير مكان الدعوى
    Bueno, Supongo que eso lo cambia todo. Open Subtitles حسنا أعتقد أن هذا يغير كل شئ نعم ,أعتقد هذا
    - Supongo que eso ya no importa, ¿no? Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يهم الآن أليس كذلك ؟ فقط كن حذرا
    ¿Supongo que eso me pone en mi lugar? Gracias por su hospitalidad, Sra. Caldwell. Open Subtitles أعتقد أن هذا يضعني في مكاني الصحيح أشكرك على كرم ضيافتك سيدة كالدويل
    Supongo que eso depende del Jefe Supremo. Open Subtitles أظن أن هذا يعود إلى الرجلِ في الطابق العلوي
    Bueno, Supongo que eso mejora las cosas ¿no? Open Subtitles حسناً، أظن أن هذا يجعل الأمور أفضل، أليس كذلك؟
    Bueno, Supongo que eso no nos lleva a ninguna parte, entonces. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن ذلك لن يصل بنا إلي شئ ، إذن
    Mi oreja está en un vaso, Supongo que eso no cuenta. Open Subtitles أذني في كأس أعتقد أن ذلك لايعني لك شيئاً
    Supongo que eso quiere decir que las niñas no deben aceptar golosina de él. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعنى ان البنات الصغار لا يجب ان يقبلوا الحلوى منه
    Supongo que eso ganas por ser un hermano mayor sobre protector. Open Subtitles أظن هذا ما تحصل عليه لكونك أخ كبير مفرط الحماية
    Supongo que eso te pone en una poco envidiable e incómoda posición y quiero ser... Open Subtitles أفترض أن هذا سيضعك في موقف غير مريح ولاتحسد عليه وتريد أن تكون هاهي سترتك دعنا نخرج
    Pero Supongo que eso muestra cuánto respeto tiene por los lobos, ¿no? Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ هذا ينُم عن قدر احترامه للمذوبين، صحيح؟
    Supongo que eso quiere decir que no hablaste con el jefe sobre adelantar su conferencia de prensa, ¿cierto? Open Subtitles أظن أن ذلك يعني أنك لم تحادث العمدة بشأن التعجيل بعقد المؤتمر الصحفي، صحيح؟
    Supongo que eso significa que su hija desea partir al amanecer. Open Subtitles اعتقد هذا يعني ان ابنته تريد خفض الأشرعة
    Supongo que eso facilitó justificar lo que hice. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك قد سهّل عليّ تبرير ما فعلته
    Oh, si, Supongo que eso hace que el vaso este fuera de lugar, no? Open Subtitles أجل أعتقد بأن هذا يجعل الكوب خارج مكانه أليس كذلك ؟
    Y Supongo que eso es la gota que ha colmado el vaso, ¿sabes? Open Subtitles و أعتقد أن هذه كانت القشة الأخيرة ، تعلم ؟
    Supongo que eso significa que yo sea católica. ¿Espero que eso no te moleste? Open Subtitles أظن بأن هذا يعني أنني كاثولكية, هل يزعجك هذا?
    Supongo que eso significa que no trató de suicidarse. Open Subtitles أظنّ هذا يعني أنّها لم تحاول قتلَ نفسِها
    Supongo que eso es así... todos estos automóviles grandes y choferes... Open Subtitles أفترض بأن هذا مناسبا كل هذه السيارات الكبيرة و السائقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus