Capítulo 2 Sobre la comercialización de armas y sus municiones y sobre la reparación, importación y exportación de armas | UN | في حيازة اﻷسلحة وذخائرها الفصل الثاني: في الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها واستيرادها وتصديرها |
Sobre la comercialización de armas y sus municiones, y sobre la reparación, importación y exportación de armas | UN | في الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها واستيرادها وتصديرها |
El solicitante de una licencia de comercialización de armas y sus municiones y de reparación de armas deberá reunir las condiciones siguientes: | UN | يشترط في طالب الترخيص في الاتجار باﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها ما يأتي: |
La solicitud de licencia de apertura de negocio de comercialización de armas y sus municiones y de reparación de armas se presentará a la Dirección junto con un formulario a tal fin, al que se adjuntarán los siguientes documentos: | UN | يقدم طلب ترخيص محل للاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها إلى اﻹدارة على الاستمارة المعدة لذلك مرفقا بها ما يأتي: |
Sin embargo, su alcance se limita a siete grandes categorías de armas convencionales, incluidas las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y los explosivos. | UN | غير أن نطاقه يقتصر فقط على سبع من فئات اﻷسلحة التقليدية الرئيسية، ولا يشمل اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وذخيرتها وكذلك المتفجرات. |
La destrucción inocua para el medio ambiente de los excedentes de municiones debería ser un proceso permanente, por ejemplo, cada vez que un arma o sistema de armas se retira del servicio de las fuerzas armadas también deben eliminarse sus municiones. | UN | ويجب أيضا أن يكون تدمير فائض الذخائر بطريقة ملائمة للبيئة عملية مستمرة، فكلما جرى إخراج سلاح أو نظام تسلح من الخدمة في القوات المسلحة مثلا، ينبغي التخلص من ذخائره أيضا. |
La Dirección seguirá, en el trámite de expedición de las licencias de importación o exportación de armas y sus municiones, los siguientes pasos: | UN | تتبع اﻹدارة في إجراءات إصدار تراخيص استيراد أو تصدير اﻷسلحة وذخائرها من اﻹدارة ما يأتي: |
El titular de la licencia de tenencia, importación, exportación, transporte o comercialización de armas y sus municiones o de reparación de armas deberá prestar atención especial a lo siguiente: | UN | يجب على المرخص له بحيازة أو استيراد أو تصدير أو نقــل أو الاتجــار في اﻷسلحة وذخائرها أو إصلاحها مراعاة ما يأتي: |
Artículo 5. Está prohibido llevar o poseer revólveres militares o escopetas de caza y sus municiones sin autorización previa. | UN | مادة 5: يحظر حمل أو حيازة المسدسات الحربية وبنادق الصيد وذخائرها من غير ترخيص مسبق. |
1ª categoría: Armas de fuego y sus municiones, concebidas para la guerra terrestre, naval, aérea o espacial o destinadas a utilizarse en ella; | UN | الفئة الأولى: الأسلحة النارية وذخائرها المصممة أو المخصصة للحرب البرية أو البحرية أو الجوية أو الفضائية؛ |
4ª categoría: Armas de fuego de finalidad defensiva y sus municiones. | UN | الفئة الرابعة: الأسلحة النارية الدفاعية وذخائرها. |
A medida que avanzaban, las tropas iban cometiendo saqueos, matanzas, violaciones y tomando rehenes a los que obligaban a acarrear sus municiones y lo que habían saqueado. | UN | وأثناء تقدمها، ارتكبت أعمال نهب وقتل واغتصاب وأسرت من أرغمتهم على حمل غنيمتها وذخائرها. |
:: 4ª categoría: armas de fuego denominadas de defensa, y sus municiones. | UN | الفئة الرابعة: الأسلحة النارية المستخدمة للدفاع وذخائرها. |
:: Otras armas de fuego, sus partes y componentes y sus municiones. | UN | :: الأسلحة النارية الأخرى وأجزاؤها ومكوناتها وذخائرها |
El Reino de Marruecos dispone de una legislación estricta que regula la venta, adquisición, tenencia y porte de armas de caza y de sus municiones. | UN | للمملكة المغربية تشريع صارم ينظم بيع أسلحة الصيد والأسلحة اليدوية وذخائرها واقتناءها وحيازتها وحملها. |
En dichas Normas se establece el procedimiento para vender, transferir, adquirir, registrar, almacenar, portar e importar y exportar armas y sus municiones. | UN | وتقرر هذه اللوائح نظام بيع ونقل وشراء وحصر وتخزين وحمل واستيراد وتصدير الأسلحة وذخائرها. |
La Unión Europea sigue alentando firmemente los progresos para fortalecer los controles de la transferencia de armas pequeñas y armas ligeras y sus municiones. | UN | وما زال الاتحاد الأوروبي يشجع بقوة على إحراز تقدم في تعزيز ضوابط نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها. |
Cada año las armas pequeñas y las armas ligeras y sus municiones causan la muerte de más de 500.000 personas en todo el mundo. | UN | وكل عام تتسبب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها في مقتل ما يزيد على 500 ألف شخص على نطاق العالم. |
La Policía lleva esas armas en la vía pública porque, según se dice, no hay una cantidad suficiente de pistolas y sus municiones. | UN | ولقد نُشرت هذه الأسلحة في الشوارع بسبب ما يذكر من وجود نقص في المسدسات وذخائرها. |
Los instrumentos de que se trata son cualquier tipo de arma de fuego, incluso cañones lisos, y sus municiones. | UN | وتشمل المعدات المستخدمة جميع أنواع الأسلحة النارية بما فيها المدافع الملساء الجوف وذخيرتها. |
c) Mejorar, en la medida de lo posible, la precisión de sus municiones de racimo y submuniciones que ya se ajusten a lo dispuesto en el párrafo 2; | UN | (ج) إحراز أقصى ما يمكن من التحسين في دقة ذخائره العنقودية وذخائره الفرعية التي تلبي الشروط الواردة في الفقرة 2؛ |
:: Pistolas, rifles, ametralladoras y cañones, así como sus municiones y piezas de repuesto. | UN | :: المسدسات والبنادق الرشاشة والمدافع، وكذلك ذخيرتها وأجزاءها |
1) El futuro tratado sobre el comercio de armas deberá abarcar todas las armas convencionales, sus municiones y piezas de recambio, y el equipo conexo. | UN | 1 - ينبغي أن تشمل معاهدة تجارة الأسلحة التي ستوضع في المستقبل جميع الأسلحة التقليدية، وما يلحق بها من ذخائر وقطع غيار، وما يتصل بها من معدات. |