"sus sistemas vectores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيصالها
        
    • إطلاقها
        
    • توصيلها
        
    • الإيصال
        
    • لناقلاته
        
    • نظم إيصال
        
    Adquisición, posesión, transferencia y empleo de armas nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores UN الحصول على الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وامتلاكها ونقلها واستخدامها
    Mi país considera esta cuestión especialmente importante y apoya las iniciativas encaminadas a promover la eliminación de estas armas y de sus sistemas vectores. UN ويعلق بلدي أهمية خاصة على هذه المسألة ويدعم المبادرات التي تهدف إلى الإسهام في القضاء على هذه الأسلحة ووسائل إيصالها.
    Zonas libres de armas nucleares, otras armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores en el Oriente Medio UN :: المناطق الخالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط
    La región debe quedar libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN وكذا جعل المنطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل باﻹضافة الى وسائل إيصالها.
    Estamos profundamente preocupados por los riesgos de la proliferación mundial de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN ونشعر بقلق عميق إزاء المخاطر التي يسببها الانتشار العالمي النطاق ﻷسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    Debe abordarse constantemente el riesgo de la proliferación descontrolada de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN ويلزم باستمرار معالجة خطر الانتشار غير المتحكم فيه ﻷسلحة الدمار الشامل ومركبات إيصالها.
    En otros ámbitos, queda trabajo por hacer, especialmente en materia de mejoras cualitativas de las armas nucleares y sus sistemas vectores.] UN وفي مجالات أخرى ما زال يتعين إنجاز العمل، لا سيما في ميدان التحسين النوعي لﻷسلحة النووية ومنظومات إيصالها.[
    En otros ámbitos, queda trabajo por hacer, especialmente en materia de mejoras cualitativas de las armas nucleares y sus sistemas vectores.] UN وفي مجالات أخرى ما زال يتعين إنجاز العمل، لا سيما في ميدان التحسين النوعي لﻷسلحة النووية ومنظومات إيصالها.[
    El Brasil ha contraído varios compromisos en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN لقد تعهدت البرازيل ببضعة التزامات في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    Dado este hecho —o mejor dicho, para evitar sus consecuencias—, Egipto propone la iniciación de negociaciones efectivas que lleven al establecimiento de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN وفي ذلك، بل لتجنب ذلك، فإن مصر تقترح بدء المناقشات الفعلية ﻹنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Además, suscita una grave preocupación sobre la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يثير قلقا بالغا فيما يتعلق بانتشار أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها.
    Todos los Estados tienen un interés común en intensificar la labor concertada de fomento de la eliminación total de las armas nucleares y de sus sistemas vectores. UN وثمة منفعة مشتركة لجميع الدول في تكثيف الجهود المتضافرة لتعزيز الإزالة التامة للأسلحة النووية ونظم إيصالها.
    La proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores sigue constituyendo una amenaza para la humanidad. UN ولا تزال مسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها تشكل تهديدا للبشرية.
    Todos los Estados tienen un interés común en intensificar la labor concertada de fomento de la eliminación total de las armas nucleares y de sus sistemas vectores. UN وثمة منفعة مشتركة لجميع الدول في تكثيف الجهود المتضافرة لتعزيز الإزالة التامة للأسلحة النووية ونظم إيصالها.
    En este sentido, es urgente que se acuerden medidas concretas para reducir el estado operacional de los sistemas de armas nucleares, tales como levantar el estado de alerta y quitar las ojivas nucleares de sus sistemas vectores. UN وفي هذا الصدد، فإن المطلوب بإلحاح اتخاذ تدابير ملموسة يتفق عليها من أجل خفض حالة الاستنفار لمنظومات الأسلحة النووية، من قبيل إلغاء حالة التأهب وإزالة الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها.
    Impedir la proliferación de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores se ha convertido en una tarea de la máxima urgencia en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN لقد أصبح منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها من أكثر المهام إلحاحا في صون السلم والأمن الدوليين.
    Luchemos de forma incansable contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN ولنكافح دون كلل انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    El régimen de Bagdad no debe poseer ni fabricar medios de destrucción en masa ni sus sistemas vectores. UN ولا يجب أن يمتلك النظام في بغداد أو أن يقوم بإنتاج وسائل الدمار الشامل أو نظم إيصالها.
    La proliferación de esas armas y sus sistemas vectores es una amenaza concreta y creciente que se le plantea a nuestras naciones. UN ويمثل انتشار هذه الأسلحة ووسائل إيصالها تهديدا جادا ومتعاظما يواجه دولنا.
    La proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores tiene causas complejas y está directamente relacionada con el ambiente de seguridad regional y mundial. UN إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها له أسباب معقدة ويرتبط ارتباطا مباشرا بالبيئة الأمنية الإقليمية والعالمية.
    Los Estados Unidos y Rusia, en virtud del Tratado sobre las Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio, han eliminado una categoría entera de armas nucleares y sus sistemas vectores. UN وقامت الولايات المتحدة وروسيا بموجب معاهدة القوى النووية الوسيطة بإلغاء فئة كاملة من اﻷسلحة النووية وأنظمة إطلاقها.
    La proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores constituye posiblemente la mayor amenaza a la seguridad mundial y la difusión de la tecnología de misiles añade un nuevo elemento de preocupación. UN إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل توصيلها هو أكبر تهديد كامن للأمن العالمي، وإن انتشار تكنولوجيا القذائف يضيف عنصرا آخر يثير القلق.
    La prohibición se aplica a las armas biológicas e incluye sus sistemas vectores y equipos. UN وينطبق الحظر على الأسلحة البيولوجية ويشمل وسائل الإيصال والمعدات.
    Rusia ha cumplido plenamente sus obligaciones que le incumben en el marco del Tratado START, y al cumplirse la fecha límite del 5 de diciembre de 2001, había reducido efectivamente la cantidad total de sus sistemas vectores estratégicos desplegados, es decir, sus misiles balísticos intercontinentales, misiles balísticos que se lanzan desde submarinos y sus bombarderos pesados, y la cantidad de ojivas hasta 1.136 y 5.518, respectivamente. UN وقد وفى الاتحاد الروسي بالتزاماته بتخفيض الأسلحة بشكل كامل، وبحلول موعد التحقق في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، كان قد خفض بالفعل العدد الإجمالي لناقلاته الاستراتيجية (القذائف التسيارية العابرة للقارات، والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة) إلى أقل من 136 1 وعدد الرؤوس الحربية المنسوبة إليها إلى 518 5.
    Sudáfrica no posee armas de destrucción en masa ni sus sistemas vectores. UN لا تمتلك جنوب أفريقيا أسلحة دمار شامل أو نظم إيصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus