O sea que, hace miles de años, los antiguos nubios pintaban imágenes del tracoma en las paredes de sus tumbas. | TED | إذن، منذ آلاف السنين، كان النوبيون القدامى يرسمون صورًا للتراخوما على جدران قبورهم. |
Aquí a unos soldados italianos y civiles rusos, los alemanes le hicieron cavar sus tumbas para enterrarlos. | Open Subtitles | هنا ، بعض الجنود الإيطاليين و المدنيين الروسيين ، إن الألمان يجعلونهم يحفرون قبورهم |
Los Presidentes se retuercen en sus tumbas. | Open Subtitles | نعم, سيدي. الرؤساء يتقلبون في قبورهم |
Las víctimas que queremos recordar aquí están en sus tumbas. | UN | والضحايا الذين نريد أن نتذكرهم اليوم راقدون في القبور. |
No, está bien, Su Alteza. Me encantaría ver sus tumbas, en serio. | Open Subtitles | كلا، لا بأس به يا مولاتي كم أحب رؤية مقابرهم. |
Quítense los cascos, vayan afuera... y caven sus tumbas con ellos. | Open Subtitles | حسنا,الآن أريدكم ان تخلعوا قبعاتكم وتذهبوا الى الخارج وتحفروا قبوركم الخاصة معهم |
Claro que puedes ser comediante en vez de médico ¡si quieres que tus padres se revuelvan en sus tumbas! | Open Subtitles | بالطبع, يمكنك أن تكون كوميديان بدلاً من أن تكون دكتور إن اردت ألا يرتاح والديك في قبورهم |
Si están muertos, al diablo, ve a orinar sobre sus tumbas pero tienes que hacer lo que haga falta para conseguir un cierre. | Open Subtitles | وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة |
Quiero decir, los muertos no salen de sus tumbas y participan de una cirugía de cerebro a la medianoche. | Open Subtitles | أعني أنّ الموتى لا ينهضون من قبورهم لإجراء عمليات على الدماغ. |
Todos muertos y pudriéndose en sus tumbas. ¿Quién será el siguiente? | Open Subtitles | كل الميتون يفتنون فى قبورهم ,من التالى ؟ |
El segundo hermano decidió humillar más a la muerte, y pidió el poder para sacar a sus seres queridos de sus tumbas... | Open Subtitles | قرر الأخ الثاني أن يهين الموت إلى أبعد حدٍّ ممكن وطلب قوةً تعيد الأحباء من قبورهم |
Aunque no lo escucharás, tus antepasados llorarán en sus tumbas. | Open Subtitles | رغمأنكلن تسمعهم.. إن أجدادك يبكون في قبورهم |
Me arrancaría el corazón y se lo ofrecería al Padre si permitiera que mis hijos se levantaran de sus tumbas para entrar en una celda de prisión. | Open Subtitles | كنت لأنقش على قلبي وأقدمه للأب إذا كان سيعيد أبنائي للحياة ويوقظهم من قبورهم ويغلق عليهم باب الزنزانة. |
No les gusta que sus tumbas sean profanadas, así que las cubren de arena y le ponen letras para alertarlos de la maldad ocurrida. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين |
Anoche vimos sus tumbas, y vuando volvimos hoy, alguien las había cambiado. | Open Subtitles | الليلة الماضية رأينا قبورهم و حينما عدنا اليوم كان احدهم قد غيّرها |
Cómo estarán revolviéndose en sus tumbas, viendo a nuestros jóvenes rebajándose a sí mismos en el salón de Jimmy Gralton. | Open Subtitles | .. وكيف يشعرون عندما يرجعون من قبورهم و يشاهدون أن شبابنا أهانوا ! أنفسهم في ردهة جيمي |
¿Y ahora todos esos soldados se levantaron de sus tumbas? | Open Subtitles | و الآن نهض هؤلاء الجنود جميعاً من قبورهم ؟ |
Una vez identificadas todas las personas desaparecidas, solo quedarán sus cuerpos pudriéndose en sus tumbas y estos objetos cotidianos. | TED | حالما يتم التعرف على كل الناس المفقودين، وحدها الجثث المتحللة في القبور وهذه الأشياء العادية سوف تبقى. |
sus tumbas no seguirán marcadas con ruinas. | Open Subtitles | مقابرهم لن تعلم بعد الان بالحطام |
Y compartir una de sus tumbas. | Open Subtitles | ويشارككم أحد قبوركم. |
Juro sobre sus tumbas que no lo hicieron. | Open Subtitles | اقسم بقبورهم لنتم لم تفعلوا |
, quizás la razón por la que tenemos tanto trabajo sea por que los muertos están saliendo de sus tumbas. | Open Subtitles | الذي لَرُبَّمَا السبب نحن كُنّا مشغولونُ جداً مؤخراً... لأن المَوتى يَرتفعُ مِنْ القبرِ. |
Te mostraré sus tumbas mañana, si quieres. | Open Subtitles | سأريكي قبرهم غدا إن رغبتي في ذلك. |
Los antiguos grababan profecías en sus tumbas de piedra. | Open Subtitles | القدماء يغطون النبوءات في حجارتِ قبورِهم |