"sustancias que agotan el ozono correspondientes a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد المستنفدة للأوزون لعام
        
    • بالمواد المستنفدة للأوزون لعام
        
    • المواد المستنفدة للأوزون عن
        
    • المواد المستنفدة للأوزون في
        
    • المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام
        
    • المواد المستنفدة للأوزون لسنة
        
    • بالمواد المستنفدة للأوزون عن
        
    • بالمواد المستنفِدة للأوزون لعام
        
    La Parte no ha presentado los datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006 UN ولم يقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    No obstante, en el momento de la celebración de la reunión en curso, Bosnia y Herzegovina ha había presentado los datos de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006. UN وفي وقت انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن البوسنة والهرسك قد قدمت بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    No obstante, en el momento de celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado sus datos de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006 UN وأثناء الاجتماع لم يكن الطرف قد قدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    Recordando que según los datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a [año] presentados por [Parte] [descripción del cumplimiento de las disposiciones del Protocolo. UN إذ تشير إلى أن بيانات المواد المستنفدة للأوزون عن [السنة] المقدمة من [الطرف] [وصف لمدى الامتثال لأحكام البروتوكول.
    La Parte notificó sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008 después que la documentación para la 42ª reunión se había preparado. UN وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    Tomando nota con reconocimiento de que Eritrea presentó sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006, en que se incluía el consumo de 4,2 toneladas PAO de clorofluorocarbonos, cifra que indica un cumplimiento anticipado de sus obligaciones de eliminar los clorofluorocarbonos, como se prevé en el Protocolo, UN تحيط علماً مع التقدير بتقديم إريتريا لبياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2006 التي تشمل استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 4.2 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو مستوى متقدم عن التزاماتها بموجب التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في البروتوكول،
    Tomar nota con pesar de que Mozambique no ha presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2004, de conformidad con la decisión XVII/20; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقا للمقرر 17/20؛
    No obstante, en el momento de la celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN وفي وقت انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    No obstante, en el momento de la celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    Observando también que Bangladesh presentó sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن بنغلاديش قدمت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    La Parte ha presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008 después de que se preparara la documentación para la 42ª reunión del Comité. UN وقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    La Parte notificó sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008 después que la documentación para la 42ª reunión del Comité se había preparado. UN وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    No obstante, en el momento de la celebración de la reunión en curso, la Parte no había presentado sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    No obstante, la Parte no ha presentado sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006. Por consiguiente, no es posible confirmar que la Parte haya cumplido su compromiso para ese año. UN بيد أن الطرف لم يقدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006؛ ولذلك لا يمكن التأكد من حالة امتثاله بالنسبة لذلك العام.
    Bangladesh no había presentado sus datos oficiales de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006 para la fecha de celebración de la reunión en curso. UN 44 - لم تقدم بنغلاديش بياناتها الرسمية المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006 بحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي.
    Bolivia había presentado sus datos de las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007. UN 83 - قدمت بوليفيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007.
    Dominica había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2006 y 2007. UN 107- قدمت دومينيكا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 وعام 2007.
    Lesotho presentó sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificó un consumo de halones de cero toneladas PAO. UN 56- قدمت ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    En su última reunión, el Comité examinó los datos notificados por Grecia sobre las sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2005. UN 134- بحثت اللجنة في اجتماعها الأخير بيانات المواد المستنفدة للأوزون في عام 2005 التي أبلغتها اليونان.
    Etiopía no había presentado los datos de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007, con lo cual no se podía confirmar su cumplimiento de las obligaciones de reducir el consumo de CFC para ese año. UN 127- لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة.
    En una comunicación de fecha 3 de mayo de 2005, la Secretaría pidió a Sierra Leona que presentara sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005 para que el Comité pudiera confirmar oficialmente, en la reunión en curso, el aparente retorno a una situación de cumplimiento de la Parte. UN 255- وطلبت الأمانة، في رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2005، إلى سيراليون أن تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 لتمكين اللجنة من أن تؤكد في اجتماعها الحالي عودة الطرف الواضحة إلى الامتثال.
    La Parte no había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono, correspondientes a 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006.
    En el momento de celebrarse la reunión en curso, Botswana había respondido a la recomendación 40/10 mediante la presentación de un informe sobre la situación de la legislación que se estaba elaborando respecto de la concesión de licencias para el comercio de sustancias que agotan el ozono y había remitido a la Secretaría sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007. UN 85 - بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع استجابت بوتسوانا للتوصية 40/10 عن طريق تقديم تقرير حالة عن وضعها لتشريعات لتراخيص التجارة في المواد المستنفِدة للأوزون، وأبلغت الأمانة ببياناتها المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون لعام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus