Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres. | UN | وفي وقت لاحق، التحقت بيا سوزان بالمدرسة بموجب الإعفاء الجزئي من هذا الموضوع، وهو ترتيب لم يتناسب مع رغبات والديها. |
Y nos sorprendió mucho que se hayan ido a Florida... porque a Suzanne nunca le gustó demasiado la playa. | Open Subtitles | وما فاجأنا كثيرا جدا بأنّهم ذهبوا إلي فلوريدا لأن سوزان لم تكن تذهب الى الشاطئ أبدا |
No solo no me dio al nuevo Norman Mailer, lo que me rompió el corazón, sino que ahora escribo textos publicitarios para Jacqueline Suzanne. | Open Subtitles | لم يعطيني رواية نورمان ميلر الجديدة، والتي على وشك أنْ تفطر قلبي. الآن أنا أكتب إعلان إثارة نسخة لجاكلين سوزان. |
Sra. Suzanne Vaupel, Vicepresidenta de la Federación Internacional de Movimientos de Agricultura Biológica, Sacramento (Estados Unidos de América) | UN | السيدة سوزان فوبل، نائبة رئيس الاتحـاد الدولـي لحركات الزراعة الطبيعية، سكرامنتو، الولايات المتحدة الأمريكية |
Excelentísima Sra. Suzanne Mubarak, jefa de la delegación de Egipto | UN | سعادة السيدة سوزان مبارك، رئيسة الوفد المصري |
Excelentísima Sra. Suzanne Mubarak, jefa de la delegación de Egipto | UN | سعادة السيدة سوزان مبارك، رئيسة الوفد المصري |
Suzanne Biloa, Auxiliar Personal del Subsecretario General | UN | سوزان بيلوا، المساعِدة الخاصة للأمين العام المساعد |
La Primera Dama de Egipto puso en marcha el Movimiento Internacional Suzanne Mubarak en pro de la Paz con el fin de luchar contra la violencia y promover la tolerancia. | UN | وبدأت السيدة الأولى في مصر حركة سوزان مبارك الدولية للسلام من أجل مكافحة العنف والدعوة إلى التسامح. |
Los hechos expuestos por la Sra. y el Sr. Birgit y Jens Orning y su hija Pia Suzanne | UN | الوقائع كما عرضتها السيدة والسيد بيرغيت وينس أورننغ، وابنتهما بيا سوزان |
:: Apoyar las iniciativas de mujeres para la paz, como el Movimiento Internacional de Mujeres por la Paz de Suzanne Mubarak | UN | دعم مبادرات المرأة من أجل السلام، مثل " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام " ؛ |
25. Miembro fundador del Movimiento Internacional de Mujeres por la Paz de Suzanne Mubarak | UN | 25 - عضو مؤسس لحركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام |
El curso de El Cairo se organizó en cooperación con el Consejo Nacional de la Infancia, dirigido por la Primera Dama de Egipto, Suzanne Mubarak. | UN | وقد نظمت حلقة عمل القاهرة الإعلامية بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة الذي ترأسه سيدة مصر الأولى، سوزان مبارك. |
La delegación del Comité también se reunió con la Sra. Suzanne Mubarak, Presidenta de la Sociedad de la Media Luna Roja Egipcia y Primera Dama de Egipto. | UN | وأجرى وفد اللجنة أيضا مشاورات مع سوزان مبارك، رئيسة جمعية الهلال الأحمر المصرية وسيدة مصر الأولى. |
El Movimiento Internacional Suzanne Mubarak de Mujeres por la Paz | UN | حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام |
Suzanne Mubarak Women ' s International Peace Movement | UN | حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام |
Junto con su colega Suzanne Imes, Clance primero estudió el imposterismo en estudiantes y profesoras universitarias. | TED | بالتعاون مع الزميلة سوزان آيمز، بدأت كلانس دراسة ظاهرة الاحتيال عند الإناث من طالبات الجامعة وهيئة التدريس. |
Y mi colega Suzanne King, le hizo un seguimiento a los hijos de esas madres durante 15 años. | TED | وتابعت زميلتي سوزان كينغ أطفال هؤلاء الأمهات لمدة خمسة عشر عامًا. |
En el café "Le Luco" del boulevard Saint Michel conocimos a Suzanne. | Open Subtitles | مقهى "لو لوكو" في جادة "سانت ميشيل" حيث التقينا "سوزان". |
Guillaume solía ir deprisa, pero Suzanne le hizo esperar hasta la noche acordada. | Open Subtitles | عادةً ما يتصّرف "غيلوم" بسرعة, لكن "سوزان" صمدت حتّى ذلك العشاء. |
Tú con Suzanne, yo llamo al otro... | Open Subtitles | سوزان عندك، حتى أستدعي الشاب الآخر. |
Habida cuenta de las denuncias arriba indicadas, se expresó el temor por la vida y la integridad física de Epiphanie y Suzanne Uwitakiye y Blaise Barankoreho. | UN | ونظراً إلى المزاعم المذكورة آنفاً، أُعرب عن مخاوف على حياة أبيفاني وسوزان أويتاكيه وبليز بارانكوريهو وسلامتهما البدنية. |
Y cuando supiste que Suzanne ya no podría cuidarlos a Alex y de ti se te ocurrió una idea: | Open Subtitles | و عندما سوزن لم تستطع الأعتناء بكم أنتي وأليكس خطرت لكي فكرة |
Creo que tomarás la decisión correcta por Suzanne. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تجعل القرار الصحيح لسوزان. |
Suzanne, no, no, voy para allá. No cierres la puerta. | Open Subtitles | سوزانا , لا ,لا ساكون هناك لا تغلقى الباب! |
Gracias, Suzanne. Muchísimas gracias. | Open Subtitles | شكرا ياسوزان أشكرك جدا |