"tú eres uno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت واحد
        
    • أنت أحد
        
    • كنت واحدا
        
    • انت واحد
        
    • أنتِ واحدة
        
    • أنتَ أحد
        
    • وأنت واحد
        
    • أنت واحدا
        
    Tú eres uno de los amores mal elegidos por mi hija, sólo por interés. Open Subtitles أنت واحد من الاختيارات المريضة لابنتي في مفهومها عن الحب
    Tú eres uno de ellos ¿Qué necesita mimos y valoración? Open Subtitles أنت واحد من هؤلاء الرجال الذين يحتاج للعناية و الإرشاد الخارجي ؟
    Tú eres uno de ellos. Parte de la podredumbre que hace que no pueda salir a la calle sin necesidad de una ducha. Open Subtitles أنت واحد منهم, جزء من العفن, الذي يفعلها لكي لا أستطيع الخروج بدون إستحمام
    Tú eres uno de los policías que ha encerrado a todos mis amigos. Quemado mis canciones. Open Subtitles أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي
    Tú eres uno de los cientos de empaquetados, en un autobús lleno de gente. Open Subtitles كنت واحدا من مئات، معبأة في حافلة مزدحمة
    Nosotros somos tres, Tú eres uno. Estás en desventaja, y te iremos a buscar. Open Subtitles نحن ثلاثة ، و انت واحد ،نحن نفوقك عدداً يا صديقي ، و سوف نلحق بك
    Tú eres uno de los Últimos Cinco. Open Subtitles أنتِ واحدة من الخمسة النهائيون
    ¿Tú eres uno de mis chicos psíquicos? Open Subtitles هل أنتَ أحد أطفالي الروحانيين ؟
    No. Tú eres uno de los buenos. Open Subtitles لا، أنت واحد من الشبان الصالحين
    ¿Tú eres uno de esos padres geniales? Open Subtitles أوه، أنت واحد من هؤلاء الآباء بارد، هاه؟
    Tú eres uno de ellos. Sí, como así también Maggie, Linus y Camille. Open Subtitles أنت واحد منهم أجل وكذلك , ماجي , لينيوس , و كاميلا
    Tú eres uno de esos malditos "delicados". Open Subtitles أنت واحد منهم أيها الوغد الرقيق!
    Por lo tanto, veo. Tú eres uno de nosotros, después de todo. Open Subtitles إذن أنت واحد منا في نهاية الأمر
    Quiero decir: después de todo, Tú eres uno de dos. Open Subtitles أقصد، بعد كل شيء أنت واحد من اثنين
    Tú eres uno de ellos, ¿verdad? Open Subtitles أنت واحد منهم أليس كذلك؟
    Tú eres uno de los pocos judíos en el mundo que no creen en el estado de Israel. Open Subtitles أنت أحد اليهود القلائل فى العالم الذين لا يؤمنون بدولة إسرائيل
    Tú eres uno de los pocos que ha visto este lugar. Open Subtitles أنت أحد قلة من الناسِ الذي رَأى هذا المكانِ.
    No te ofendas Tyr, pero Tú eres uno de ellos. Open Subtitles أي جريمة, صور, ولكن كنت واحدا منهم.
    Tú eres uno de los rostros borrados. Open Subtitles كنت واحدا من الوجوه التى محاها اخوه
    Tú eres uno de ellos, a menos que pruebes lo contrario. Open Subtitles انت واحد منهم الى ان تثبت عكس هذا
    Sí, Tú eres uno de nosotros. Open Subtitles نعم , أنتِ واحدة منَّا
    Tú eres uno de esos policías de fuera de la ciudad, ¿cierto? Open Subtitles أنتَ أحد أؤلئكَ الشرطة من خارج المدينة، صحيح؟
    Tu y yo, compartimos una botella de cerveza, y Tú eres uno de esos 4400 Open Subtitles انا و أنت تشاركنا في زجاجه البيره وأنت واحد من الـ 4400 ما الذي يثبته هذا ؟
    Tú eres uno, y yo otro y la Corte completa es imaginaria. Open Subtitles لو كنت أنت واحدا وأنا الآخر والبلاط كله وهمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus