"tabacaleras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التبغ
        
    • تبغ
        
    • للتبغ
        
    • بالتبغ
        
    Joan, ¿cómo se pueden beneficiar las tabacaleras... de la pérdida de este joven? Open Subtitles ما مقدار الربح من التبغ الذي سيأتي من خسارة هذا الشاب؟
    Somos una empresa petroquímica, amigo, justo debajo de las grandes tabacaleras y farmacéuticas en la lista de más odiados. Open Subtitles نحن شركة بتروكيمياويات, ياصديقي مباشرة خلف شركات التبغ الكبرى وشركات الادوية على قائمة الشركات الاكثر بغضا
    El examen de la fusión propuesta se basó en la información proporcionada por los interesados directos en las partes en la fusión: clientes importantes, proveedores de insumos, otros fabricantes de tabaco y asociaciones tabacaleras. UN واستند النظر في عملية الاندماج المقترحة إلى المعلومات المقدمة من أصحاب المصلحة في الأطراف المندمجة وهم: كبار الزبائن، وموردو عوامل الإنتاج، وغير ذلك من شركات تصنيع التبغ واتحادات التبغ.
    Desempeño de las funciones de síndico y administrador de ocho explotaciones tabacaleras en proceso de liquidación judicial. UN العمل كجهة لقبض العائدات وإدارتها لثمان من مزارع التبغ الكبيرة.
    Dado que los intereses de los organismos de salud y desarrollo y los de las tabacaleras son mutuamente excluyentes, no se deberían forjar alianzas ni emprender actividades de colaboración con ellas. UN ولأن أهداف وكالات الصحة والتنمية وأهداف شركات التبغ متعارضة، فلا ينبغي محاولة إقامة شراكات أو القيام بمساع تعاونية.
    Sin embargo, es preocupante que desde fuera se tenga esa percepción y que las empresas tabacaleras se aprovechen de esa falsa impresión. UN ومع ذلك، هناك دواع للقلق من أن تفهم على هذا النحو من الخارج وأن تستغل شركات التبغ هذا الانطباع المضلل.
    Sin embargo, en la actualidad el Pacto Mundial no está facultado para impedir que empresas tabacaleras se sumen a la iniciativa. UN على أن الميثاق العالمي، نظرا لصلاحياته الراهنة، يستطيع منع شركات التبغ من الانضمام إلى المبادرة.
    :: Prohibir completamente las actividades publicitarias, promocionales y patrocinadoras de las tabacaleras UN :: فرض حظر شامل على الإعلان لمنتجات التبغ والترويج لها ورعايتها
    Sin duda alguna, cuanto más luchen las empresas tabacaleras, más sabremos que estamos bien encaminados. UN في الواقع، كلما زادت شركات التبغ من مقاومتها، نعرف أكثر بأننا نسير على الطريق الصحيح.
    Aproximadamente el 80% de esas muertes ocurrirán en los países de ingresos bajos y medianos, donde las compañías tabacaleras han aumentado su comercialización con rapidez. UN وستقع نسبة تناهز 80 في المائة من تلك الوفيات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، حيث وسعت شركات التبغ تسويقه بوتيرة سريعة.
    De hecho, en términos de popularidad, están al nivel de las tabacaleras. y de los fabricantes de armas. TED في الواقع، من حيث الشعبية، فإنها تتساوى في المرتبة مع شركات التبغ ومصنّعو الأسلحة.
    El único resultado aceptable sería si las compañías tabacaleras cesaran sus negocios principales. TED النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي.
    Puros riesgos financieros, asociados con la inversión en las tabacaleras a largo plazo, y apelo a los líderes financieros que lo piensen. TED المخاطر المالية المرتبطة باستثمارها في صناعة التبغ على المدى البعيد، وأطلب من القادة الماليين النظر فيها.
    Jackie, creo que tengo un caso contra las tabacaleras. Open Subtitles جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ.
    Jackie, creo que tengo un caso contra las tabacaleras. Open Subtitles جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ.
    Pocas compañías relacionadas con la sanidad contratan a ex científicos de tabacaleras. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الشركات في الصحة توظف العلماء السابقين بشركات التبغ
    Las tabacaleras harán lo que sea por impedírselo. Open Subtitles لذا فنحن نعرف أن شركات التبغ الكبرى تعمل كل شيء بوسعها لتوقفه
    Han condenado a las tabacaleras sin una pizca de pruebas. Open Subtitles لقد ادانو شركات انتاج التبغ دون ادنى دليل ادانة
    Él es vicepresidente de la Academia de Estudios de Tabaco... el principal instrumento de presión de las tabacaleras. Open Subtitles السيد نايلور نائب الرئيس لـ أكادمية دراسات التبغ الآن، هم المتحدثين الرسميين لـ المصانع في واشنطن،
    Es lamentable que entre las empresas que integran el Pacto Mundial de las Naciones Unidas, iniciativa establecida con el fin de promover la responsabilidad social, haya tres tabacaleras. UN ومن سوء الحظ أن ثلاث شركات تبغ واردة على قائمة الميثاق العالمي الذي يمثل مبادرة أُنشئت بهدف تعزيز المواطنة المسؤولة للشركات.
    La misma firma que representa a las 7 grandes tabacaleras. - Claro que lo era. Open Subtitles والتي هي ذات شركة المحاماة التي الشركات السبعة الكبرى للتبغ
    Supimos de un informante que podía decirnos si las tabacaleras han informado bien al público. Open Subtitles علمنا بمطلع بالتبغ .... هذا الذي يخبرنا اننا صنعنا أم لم نصنع التبغ يتساوى الامر مع الجمهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus