¿Qué tal si no nos peleamos esta noche? | Open Subtitles | ماذا لو، أم، ماذا لو لم أكن أريد افتعال شجار معك هذه الليلة؟ |
¿Qué tal si no pudieras despertar de ese sueño? | Open Subtitles | ماذا تفعل لو لم تتمكن من الاستيقاض من هذا الحلم؟ |
¡Frankie, yo puedo hacer esto! ¿Qué tal si no puedo? | Open Subtitles | فرانكي استطيع فعل ذلك ماذا لو لم استطع ؟ |
Por ejemplo, una parte de un equipo que está " diseñada especialmente " para uso en un misil se considerará como tal si no tiene otra función o utilización. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن القطعة التي توصف بأنها ' ' مصممة خصيصا`` للاستخدام في قذيفة ما، لا تعتبر كذلك إلا إذا لم يكن لها وظيفة أو استخدام آخر. |
Similarmente, una parte de un equipo de fabricación que está " diseñado especialmente " para producir un cierto tipo de componente será solamente considerado como tal si no es capaz de producir otros tipos de componentes. | UN | وبالمثل، فإن أي جزء من تصنيع معدة يوصف بأنه ' ' مصمم خصيصا`` لإنتاج نوع معين من العناصر لا يعتبر كذلك إلا إذا لم يكن ممكنا استخدامه لإنتاج أنواع أخرى من العناصر. |
Tengo una idea. ¿Qué tal si no te vas mañana? | Open Subtitles | لدي فكرة ما رأيك أن لا تغادري غداً؟ |
Era brillante. Estaba loco. ¿Qué tal si no es culpable? | Open Subtitles | كان عبقريّاً ومجنوناً ماذا لو لم يكن مذنباً؟ |
Lo sé. ¿Y qué tal si no están perdidos? | Open Subtitles | أنا عارف أنا أقصد ماذا لو لم يكن هناك أحد مفقود |
Vamos, ¿qué tal si no puedes controlar tu velocidad? | Open Subtitles | بحقكِ، ماذا لو لم تستطيعي التحكم بسرعتكِ؟ |
¿Qué tal si no escondemos nuestras identidades para que las usen de rehén? | Open Subtitles | ماذا لو لم نفصح عن هوياتنا لنتعرّض للاختطاف؟ |
Porque pensé, ¿qué tal si no me dan el dinero? | Open Subtitles | لأنّي كنتُ أفكّر، ماذا لو لم يعطوني المال؟ |
Pero que tal si no encuentro ningún local comercial? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم أستطع إيجاد عقارات للتأجير ؟ |
¿Pero que tal si no era por ingestión sino por inyección? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم يكن بسبب الهضم بل بسبب الحقن؟ |
¿Qué tal si no sabe que no hay que tocar los cuchillos o meter los dedos en el enchufe? | Open Subtitles | ماذا لو لم يعرف الا يلعب بالسكاكين او يضع اصابعه بالمأخذ الكهربائية؟ |
¿Qué tal si no lanzamos el Hellfire? | Open Subtitles | ماذا لو لم نطلق الصواريخ الحارقة؟ |
¿Qué tal si no lo hago nunca... y tienes que adivinarlo? | Open Subtitles | ماذا لو لم أفعل أبدًا وتوجّب عليكِ التخمين |
Similarmente, una parte de un equipo de fabricación que está " diseñado especialmente " para producir un cierto tipo de componente será solamente considerado como tal si no es capaz de producir otros tipos de componentes. | UN | وبالمثل، فإن أي جزء من تصنيع معدة يوصف بأنه " مصمم خصيصا`` لإنتاج نوع معين من العناصر لا يعتبر كذلك إلا إذا لم يكن ممكنا استخدامه لإنتاج أنواع أخرى من العناصر. |
Similarmente, una parte de un equipo de fabricación que está " diseñado especialmente " para producir un cierto tipo de componente será solamente considerado como tal si no es capaz de producir otros tipos de componentes. | UN | وبالمثل، فإن أي جزء من تصنيع معدة يوصف بأنه " مصمم خصيصا`` لإنتاج نوع معين من العناصر لا يعتبر كذلك إلا إذا لم يكن ممكنا استخدامه لإنتاج أنواع أخرى من العناصر. |
Similarmente, una parte de un equipo de fabricación que está " diseñado especialmente " para producir un cierto tipo de componente será solamente considerado como tal si no es capaz de producir otros tipos de componentes. | UN | وبالمثل، فإن أي جزء من تصنيع معدات يوصف بأنه " مصمم خصيصا`` لإنتاج نوع معين من العناصر لا يعتبر كذلك إلا إذا لم يكن ممكنا استخدامه لإنتاج أنواع أخرى من العناصر. |
¿Qué tal si no le damos la organización que las pequeñas damas el monto total que están pidiendo? " | Open Subtitles | ماذا عن أن لا نعطي تلك المنظمة الخاصة للسيدات كامل المبلغ الذي يطلبونه ؟ |
¿Qué tal si no te preocupas por eso? | Open Subtitles | ماذا عن الا تقلق حيال ذلك ؟ |
¿Qué tal si no? | Open Subtitles | ما رأيك بأن لا أفعل ذلك؟ |
¿Pero que tal si no soy lo suficientemente buena? | Open Subtitles | ولكن ماذا إذا لم أكن جيدة بما فيه الكفاية؟ |