"tal vez esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ربما هذه
        
    • لربّما هذه
        
    • ولعل هذه
        
    • ربما تكون هذه
        
    • لعل هذه
        
    Tal vez tú no estuviste aquí. Tal vez esta carta nunca fue escrita. Open Subtitles ربما لم تكوني متواجدة بالقرب ربما هذه الرسالة لم تُكتب أبدا
    Y para cuando mi hija tenga mi edad, Tal vez esta idea que hoy parece tan absurda no sea absurda para ella y sus amigos. TED وعندما تصبح ابنتي بعمري ربما هذه الفكرة التي تبدو لي جنونيّة اليوم لن تكون بهذه الغرابة لها ولأقرانها،
    Pensé que Tal vez esta Sonia dejó su nueva dirección... Open Subtitles قكرت ربما هذه سونيا ربما قد تعرف عنوانها؟
    Tal vez esta huella pueda ayudar a explicar esas marcas de mordeduras. Open Subtitles لربّما هذه الطبعة يمكن أن تساعد وضّح أولئك يعضّ العلامات.
    Tal vez esta sea la receta para la paz. UN ولعل هذه هي الوصفة لتحقيق السلام.
    Tal vez esta relación no es para ti. Open Subtitles كرايمر، ربما هذه العلاقة ليست مناسبة لك.
    Tal vez esta no fue la mejor idea pero al menos nos preocupamos lo suficiente por nuestros empleados que estamos dispuestos a pelear. Open Subtitles أعترف , ربما هذه ليست أفضل فكرة لكن على الأقل نحن نهتم بما فيه الكفاية حول موظفينا بأننا على إستعداد للقتال من أجلهم
    Tal vez esta sea su idea de bromas juguetonas... pero en mis libros... y en los libros de estos caballeros uniformados... esto es una ofensa criminal que puede castigarse. Open Subtitles الآن، ربما هذه من كتاب أفكارك المزعجة لكن من كتبي وفي كتب السادة الممثلين هنا
    Tal vez tú y yo estamos destinados a crear esta vida, porque Tal vez esta vida cambiará el mundo. Open Subtitles ربما نحن متشابهان اخراج هذا المخلوق الى الحياة ربما هذه الحياة ستغير العالم
    Tal vez esta vez agarre a la policía haciendo algo de verdad. Open Subtitles ربما هذه المرة سألحقُ بالشرطة وهم يفعلون شيئا
    Tal vez esta vez hice más daño que cosas buenas. Open Subtitles ربما هذه المرة، سبب الأذى أكثر من النفع.
    Tal vez esta vez tengamos la niña que siempre quisimos. Open Subtitles ربما هذه المرة سنحصل على الفتاة التي طالما اردناها
    ¡Tal vez esta basura no es realmente basura! ¡No, lo es! Open Subtitles ربما هذه القمامه ليست حقآ قمامه لا انها كذلك
    Bueno, Tal vez esta genio loca encuentra que tu nerviosismo es encantador. Open Subtitles ربما هذه العبقرية بجنون تجدّ توتّرك لطيفاً
    Bueno, Tal vez esta es tu oportunidad para demostrar que está equivocada. Open Subtitles حسناً , ربما هذه فرصتكِ لتثبتي أنها علي خطأ
    Tal vez esta vez, lleguen a completar la ceremonia. Open Subtitles ربما هذه المرة سوف تكملان جميع اجراءت الحفل
    Font color = "# ffff80" Tal vez esta chica es la persona que tu milagro es para. Open Subtitles ربما هذه الفتاة هي الشخص الذي يحقق معجزتك.
    Bueno, Tal vez esta sea su manera de decir gracias por tratar de limpiar su buen nombre. Open Subtitles لا حسنـًا، لربّما هذه طريقة لشكركم علـى محاولة تبرئة إسمه
    Tal vez esta sea la receta para la paz. UN ولعل هذه هي الوصفة لتحقيق السلام.
    - Tal vez esta noche la pruebe. Open Subtitles ربما تكون هذه الليلة المناسبة لذلك
    Tal vez esta relación no es para mí. Open Subtitles لعل هذه العلاقة ليست مناسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus