"tal vez podríamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ربما يمكننا
        
    • ربما نستطيع
        
    • ربما يمكن أن
        
    • ربما بإمكاننا
        
    • لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ذلك لربّما يمكننا
        
    • ربّما يمكننا
        
    • ربما يجب علينا
        
    • ربما يمكن ان
        
    • ربما نحن يمكن
        
    • ربما يمكنا
        
    • ربما بوسعنا
        
    Pase lo que pase. Y si alguna vez nos bajan, Tal vez podríamos hablarlo Open Subtitles لايهم ما كان اذا نرلنا من هنا , ربما يمكننا التحدث عنه
    Cuando las cosas se han calmado, Tal vez podríamos ir al cine a veces. Open Subtitles بعد أن تهدأ الأمور, ربما يمكننا أن نذهب لفيلم أو شيءً ما
    Escucha, sé que esto es serio, pero si pide perdón, Tal vez podríamos hablar con el caballero interesado. Open Subtitles اسمع، أعلمَ أن الأمر جدي ولكن إن كان آسفاً، ربما يمكننا التحدث مع الرجل المتورط؟
    Como que duele. Tal vez podríamos dársela a nuestro curador y ver si es tan valiente como para tocar la cucaracha. TED ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور
    Tal vez podríamos pedirles a cada uno que nos den un riñón, y venderlo en el mercado negro. Open Subtitles ربما يمكن أن نطلب من كل منهما أن يمنحانا كلية لكي نبيعها في السوق السوداء
    Tal vez podríamos, em, ¿ordenar servicio al cuarto, una botella de vino? Open Subtitles ربما بإمكاننا الطلب من خدمة الغرف مع قارورة من النبيذ
    Tal vez podríamos coordinar las visitas de los padres hacen al mismo tiempo? Open Subtitles ربما يمكننا التنسيق نحصل على زيارات الأهل في نفس الوقت ؟
    Como sugerencia preliminar, Tal vez podríamos plantearnos la posibilidad de que hubiera dos Presidencias semestrales al año. UN وكاقتراح أولي، ربما يمكننا أن نتطلع إلى رئاستين سنويا مدة كل منهما ستة أشهر.
    Entonces, ¿qué hacer para aumentar la capacidad intelectual? Tal vez podríamos escuchar un poco de Mozart. TED ما الذي يمكننا القيام به لتعزيز قدراتنا العقلية؟ ربما يمكننا الاستماع إلى موزارت قليلًا.
    Pensé que Tal vez podríamos tomarnos un café. Open Subtitles حسنا، فكرت ربما يمكننا تناول القهوة معاً.
    Tal vez podríamos llamar a uno de esos servicios de compañía. Open Subtitles ربما يمكننا الإتصال بشركات الفتيات المرافقات
    Si ahorro un poco todas las semanas en los gastos de la casa, en un mes, Tal vez podríamos ir. Open Subtitles إن أبقيت القليل من المال المخصص للمنزل خلال شهر.. ربما يمكننا الذهاب
    Estaba pensando que Tal vez podríamos vivir en tipis indios, en vez de en casas. Open Subtitles ولكن اعتقد انه ربما يمكننا العيش فى خيم بدلا من البيوت
    Tal vez podríamos cenar alguna vez-- sólo para discutir estrategias de la lucha contra el crimen. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتناول العشاء سوياً كما تعلمين للمناقشة عن الجريمة استراتيجيات خاصة بها
    - Tal vez, podríamos animar la cosa-. Open Subtitles ربما يمكننا ان نحمس الوضع قليلا
    Tengo una propuesta negocios y pensé que Tal vez podríamos hablar de ello. Open Subtitles لدي اقتراح تجاري، وأعتقد أنه ربما يمكننا مناقشة ذلك.
    Con lo que gana Bessie, Tal vez podríamos reunir algo. Open Subtitles مع ما تجنيه بيسي ربما نستطيع أن نحرز تقدماً معاً
    Me preguntaba si Tal vez podríamos vernos esta semana. Open Subtitles كنت أتسائل ربما نستطيع أن نخرج سويةً فى وقت ما هذا الأسبوع
    Sobre lo de los de los Caza Monstruos... Tal vez podríamos regresar al club y pensarlo bien con los demás. Open Subtitles حول هذا الشيء فرقة الوحوش. ربما يمكن أن نرجع إلى النادي ونفكر مجددا مع الشباب الآخرين.
    Pero en su lugar, Tal vez podríamos bailar esta pieza. Puede bailar? Open Subtitles و لكن عوضاً عن هذا ربما بإمكاننا أن نرقص هذه الرقصة
    Tal vez podríamos alcanzarlo y ahogarlo. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَصِلَ في ويَجْعلُه يَغْرقُ.
    Digo que Tal vez podríamos trabajar solos pero juntos. Open Subtitles أنا فقط أقول ذلك لربّما يمكننا ان نعمل سوياً
    Tal vez podríamos colgar alguna de las nuevas piezas. Open Subtitles ربّما يمكننا تعليق بعض الصور الجديدة على الجدار
    Tal vez podríamos pagarle de algún modo exponerlo a cosas finas Open Subtitles ربما يجب علينا ان نعوضه بشكل ما بتعريفه الى الاشياء الاجمل والارقى
    Pensé que Tal vez podríamos estar un rato en la piscina mientras haya buen sol. Open Subtitles لقد اعتقدت ربما يمكن ان نقضى بعض الوقت بجانب حمام السباحه بينما الشمس لاتزال جميله
    Tal vez podríamos considerarlo uno de los privilegios entre abogado y cliente". Open Subtitles ربما نحن يمكن أن نعتبره فقط" "أحد أمتيازات محامي الزبائن
    Tal vez podríamos tirar un par de Bac-O's aquí y hacerlos pelear. Open Subtitles ربما يمكنا ان نرمي بعض الحلويات هنا ونجعلهم يتقاتلون
    Tal vez podríamos salir juntos después para que me ayudes con mi pentámetro yámbico. Open Subtitles ربما بوسعنا الاجتماع في وقت لاحق لكي تساعدني في بيت الشعر الخماسي العمبقي خاصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus