O Tal vez sea mejor tener una conversación íntima en el apartamento. | Open Subtitles | أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة. |
Tal vez sea mejor si nos dejáis solos. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نكون وحدنا. فنحن خجولان قليلاً. |
Tal vez sea mejor que empecemos desde el principio. | Open Subtitles | ربما من الأفضل إذا عدنا إلى الوراء وبدأنا القصة من البداية |
Cuando se trata de esferas específicas, Tal vez sea mejor resolver las controversias con arreglo a los acuerdos internacionales aplicables. | UN | وحيث ينطوي الأمر على مجالات خاصة قد يكون من الأفضل معالجتها في إطار الاتفاقات الدولية المنطبقة. |
Tal vez sea mejor esperar hasta que se ponga el sol, ¿no crees? | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟ |
Tal vez sea mejor que te quedes en casa. | Open Subtitles | ربما من الافضل لك ان تبقى بالبيت هذه الليلة |
Tal vez sea mejor que salgamos del bosque antes de la noche, por los fantasmas y todo eso. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك |
En tales casos, Tal vez sea mejor traer a un funcionario de las oficinas exteriores con ese fin. | UN | وقد يكون من الأفضل في تلك الحالات الاستعانة بأشخاص من الميدان لهذا الغرض. |
Tal vez sea mejor que no hable demasiado. | Open Subtitles | ربما من الأفضل لشخص مثله ألا يتحدث أبدًا |
Tal vez sea mejor que no le diga que lo encontré. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده |
¿Sabes qué? Mira, Tal vez sea mejor que después de mañana tú y yo-- | Open Subtitles | اسمعي، ربما من الأفضل ..أن نكون أنا وأنتِ بعد غد |
Tal vez sea mejor que vayamos por caminos separados. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن يسلك كل واحد منا اتجاهاً مختلفاً |
Tal vez sea mejor para mí olvidar los recuerdos tristes. | Open Subtitles | ربما من الأفضل لي أن أنسى الذكريات المؤلمة |
Piense un poco, ¿tal vez sea mejor que conteste las preguntas? | Open Subtitles | فكري قليلاً , ربما من الأفضل لك أن تجاوبي على الأسئلة |
Tal vez sea mejor no haberlo tenido que verlo morir. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن لا يكون لديك واحدٌ من أن ترى آخراً يموت |
Por ese motivo, Tal vez sea mejor empezar con un espíritu positivo y dejar para el final toda mención a limitaciones y suspensión de obligaciones. | UN | ولهذا السبب، قد يكون من الأفضل استهلال الفقرة بروح إيجابية وعدم الإشارة إلى القيود والاستثناءات إلا في نهايتها. |
Tal vez sea mejor que te mantengas lejos del cañón. | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل أن تبعد نفسك عن فوهة المدفع |
Sabes, Tal vez sea mejor si deambulo por las calles hasta la mañana. | Open Subtitles | أنت تعلم قد يكون من الأفضل لو أننى كنت أجوب الشوارع حتى الصباح |
Tal vez sea mejor largarnos de aquí mientras aún podamos. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن الخروج الجحيم من هنا بينما نحن لا تزال. |
Sólo pienso que Tal vez sea mejor buscarte otro lugar. | Open Subtitles | أعتقد انه ربما من الافضل ان نجد لك مكان آخر |
Tal vez sea mejor volver al trabajo. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا العودة للعمل |
Tal vez sea mejor eliminar la segunda oración totalmente. | UN | وقد يكون من الأفضل حذف الجملة الثانية برمتها. |
Nuestra segunda luna de miel Tal vez sea mejor que la primera. ¿Hola? | Open Subtitles | شهر عسلنا الثانى قد يكون افضل من الأول الو |