"tamaño de un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحجم
        
    • حجم حبة
        
    • مثل حجم
        
    Los intérpretes trabajan en cabinas del tamaño de un armario, con mala ventilación y respirando un aire que contiene partículas potencialmente peligrosas. UN فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة.
    Algunos pequeños como palomas, y otros del tamaño de un autobús escolar. TED كان بعض منها صغيراً كالحمام، وكان بعضها بحجم حافلة مدرسية.
    La estación espacial tiene el tamaño de un campo de fútbol, con paneles solares, soportes y todos estos módulos. TED وإنّ محطّة الفضاء بحجم ملعبِ كرة قدم وهي مزوّدةٌ بالألواح الشمسيّة والدعامات وعددِ كبير من الوحدات.
    Mike, la máquina que buscas es del tamaño de un pequeño refrigerador. Open Subtitles مايك ، الآلة التي تبحث عنها هى بحجم ثلاجة صغيرة
    De tener 12 mil kilómetros de diámetro la tendría que aplastar al tamaño de un guisante. Open Subtitles من قطر 8000 ميل علي سحقها إلى حجم حبة بازلاء
    Es del tamaño de un disco de hockey, Viejo, feo, sumamente invaluable. Open Subtitles إنّها في مثل حجم قرص الهوكي، قديمة ، و قبيحة و زهيدة القيمة المالية.
    Lo único que tienes que hacer es atrapar a un animalito con un cerebro del tamaño de un cacahuate. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني
    Habría pasado un largo período de su detención en una caja de cemento del tamaño de un ataúd. UN وأفيد بأنه قضّى جزءا كبيرا من احتجازه في زنزانة أسمنتية صغيرة بحجم التابوت.
    Con respecto al tamaño de un Consejo ampliado, apoyamos la incorporación de 11 puestos. UN فيما يتعلق بحجم مجلس موسع، نؤيد إضافة 11 مقعدا.
    La representación regional también está estrechamente vinculada al tamaño de un Consejo de Seguridad ampliado. UN إن التمثيل الجغرافي أيضا مرتبط ارتباطا وثيقا بحجم مجلس الأمن الموسع.
    Posiblemente esta cosa era del tamaño de un autobús escolar cuando llegó. TED هذا الشئ كان على الأرجح بحجم حافلة مدرسية حين إقترب في البداية.
    Se le encontró un fibroma del tamaño de un pomelo. TED تم تشخيص ورم الليفي لديها بحجم الليمون.
    Si el átomo fuera una pelota del tamaño de un estadio de fútbol con el núcleo en el centro, con los electrones en el borde, ¿qué hay entre el núcleo y los electrones? TED فإن كانت الذرة بحجم ملعب كرة قدم، بنواة في مركزه، والإلكترونات على الحافة، ما الذي يوجد بين النواة والإلكترونات؟
    Entonces, ¿qué hemos aprendido de éstos animales con un cerebro del tamaño de un grano de arroz? TED ماذا تعلمنا من هذه الحيوانات ذات الدماغ بحجم حبة الأرز؟
    La idea era, ¿podemos autoensamblar objetos del tamaño de un mueble? TED الفكرة كانت، هل يمكننا صنع أشياء بحجم الأثاث وذاتيّة التّجميع؟
    Con un cerebro del tamaño de un maní, mantienen vínculos sociales, individualizados a largo plazo. No sabíamos que eso era posible. TED بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني، هي تبقي على روابط فردية و طويلة المدى. لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة.
    No era vivir en algo del tamaño de un bus. TED لم يكن الهدف العيش في مكان بحجم حافلة مدرسية.
    También hay limitaciones de tamaño, como el cerebro humano que tiene que encajar dentro del cráneo, pero una computadora puede ser del tamaño de un almacén o aún más grande. TED كما أن هنالك حدود للأحجام، مثل المخ البشري لديه حدود داخل الجمجمة، أما الكمبيوتر فيمكن أن يكون بحجم مخزن أو أكبر.
    Si tuviera el tamaño de un gato, sería el ser más peligroso del planeta. TED لو كان بحجم قط، لكان أكثر شيء خطورة على كوكبنا.
    Tienen el tamaño de un ser humano, y en realidad colaboran con ellos, y pueden programarse para hacer tareas complejas, no repetitivas. TED إنها بحجم البشر وهي تتعاون في الواقع معهم وبالإمكان برمجتها من أجل أداء المهام المعقدة الغير متكررة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus