"también quiero felicitar a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأود أيضا أن أهنئ
        
    • كما أود أن أهنئ
        
    • أود أيضا أن أهنئ
        
    • كذلك أود أن أهنئ
        
    también quiero felicitar a su predecesor, el Embajador Razali Ismail, por la dedicación con que actuó durante su Presidencia para llevar adelante nuestros trabajos. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السفير غزالي اسماعيل، على العمل الــذي اضطلع به خلال رئاسته بغية المضي قدما في أعمالنا.
    también quiero felicitar a los Presidentes de los tres Grupos de Trabajo. UN وأود أيضا أن أهنئ رؤساء اﻷفرقة العاملة الثلاثة.
    también quiero felicitar a los otros miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    también quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Julian Robert Hunte, por su dirección ejemplar de la Asamblea durante su Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ سلفكم، السيد جوليان روبرت هنت، على إدارته المثالية للجمعية خلال رئاسته للدورة الثامنة والخمسين.
    también quiero felicitar a su predecesor el Sr. Stoyan Ganev, de Bulgaria, que dirigió con tanto éxito los trabajos durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أهنئ سلفكم السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، الذي وجه بنجاح أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    también quiero felicitar a los miembros de la Mesa del Comité. UN كذلك أود أن أهنئ أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    también quiero felicitar a los diversos oradores que me han antecedido en el uso de la palabra, que señalaron aspectos muy pertinentes. UN وأود أيضا أن أهنئ مختلف المتكلمين الذين سبقوني، والذين أثاروا عدة نقاط جد وجيهة في هذا الشأن.
    también quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa, en quienes tengo gran confianza. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، الذين أثق بهم ثقة كبيرة.
    también quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para sus importantes cargos. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لمناصبهم الهامة.
    también quiero felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
    también quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Luis Alfonso de Alba, así como al Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد لويس الفونسو دي ألبا، وكذلك السيد نوبوياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح.
    también quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئ باقي أعضاء المكتب بتولي مناصبهم.
    también quiero felicitar a los miembros de la Mesa por sus respectivas designaciones y prometer la máxima cooperación y el apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme para hacer que este período de sesiones sea productivo. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على تعيينهم، وأتعهد بكامل تعاون ودعم إدارة شؤون نزع السلاح في جعل هذه الدورة مثمرة.
    también quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين.
    también quiero felicitar a los turcos por haber respondido del mismo modo cuando, seguidamente, se produjo el terremoto de Grecia y saludo el nuevo espíritu de amistad que se está gestando entre ambos países. UN وأود أيضا أن أهنئ تركيا على الرد بنفس الطريقة بعد الزلزال التالي فــي اليــونان، كما أود أن أحيي روح الصداقة الجديدة التــي بــدأت تظهر بين البلدين.
    también quiero felicitar a la Embajadora Patricia Durrant, Representante Permanente de Jamaica y Presidenta del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia por sus incansables y dedicados esfuerzos a la causa de los niños del mundo. UN وأود أيضا أن أهنئ السفيرة باتريشا دورانت، الممثلة الدائمة لجامايكا ورئيسة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، على جهودها المخلصة التي لا تكل من أجل أطفال العالم.
    también quiero felicitar a los distinguidos miembros de la Mesa y asegurarles la plena cooperación de la delegación de Nicaragua en toda la labor de la Comisión. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين مؤكدة لهم كامل تعاون وفد نيكاراغوا أثناء الاضطلاع بأعمال اللجنة.
    también quiero felicitar a su predecesor, el Excmo. Sr. Han Seung-soo, por el talento que demostró en la conducción de los trabajos del quincuagésimo sexto período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ سلفه، سعادة السيد هان سونغ - سو، على المناقب التي أبداها في إدارة أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    también quiero felicitar a la Sra. Bellamy y a su equipo, a la Embajadora Durrant de Jamaica, Presidenta del Comité Preparatorio, y a los miembros de su Mesa, por su excelente preparación de este período extraordinario de sesiones. UN كما أود أن أهنئ السيدة بيلامي وموظفيها، والسفيرة باتريسيا دورانت ممثلة جامايكا، رئيسة اللجنة التحضيرية، وأعضاء مكتبها على الأعمال التحضيرية الممتازة التي اضطلعوا بها من أجل هذه الدورة الاستثنائية.
    también quiero felicitar a nuestro Secretario General por la forma excelente en que inició su labor, en respuesta a la exhortación de los Miembros en favor de la reforma. UN أود أيضا أن أهنئ أميننا العام على البداية الممتازة التي أقدم عليها استجابة لدعوة اﻷعضاء إلى اﻹصلاح.
    también quiero felicitar a las Naciones Unidas y al Secretario General por recibir al Premio Nobel de la Paz. UN أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام.
    también quiero felicitar a todos los demás miembros de la Mesa. UN كذلك أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus