"tan duro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بجد
        
    • صعب جداً
        
    • الصعب جدا
        
    • قاسي جداً
        
    • بهذا الجهد
        
    • بجدّ كبير
        
    • بتلك القوة
        
    • بقسوة
        
    • صعب جدا
        
    • بهذه الصعوبة
        
    • بهذه القوة
        
    • جاهداً
        
    • جاهدة
        
    • قاسيا
        
    • بجهد كبير
        
    Chicos, lo que intento decir es que he estado trabajando tan duro, que no he podido conseguir una cita. Open Subtitles ذلك ما أحاول قوله كنت أعمل بجد كبير لم أعد قادراً على أن أحصل على موعد
    Mira, sé que es frustrante, trabajar tan duro y sentir que no estás más cerca de la verdad. Open Subtitles انظري ، أعلم أن الأمر مُحبط العمل بجد والشعور بأنكِ قريبة من الوصول إلى الحقيقة
    Papá, no seas tan duro contigo mismo. Open Subtitles أوه، أَبّ، لا يَكُونُ صعب جداً على نفسك.
    No seas tan duro contigo mismo, Robert, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟
    He estado trabajando tan duro contigo durante dos años y medio ya. Open Subtitles لقد كنت أعمل بجد معك لمدة عامين و نصف الآن
    Se trabaja tan duro, se empieza a ganar. Uno cree ser el único. Open Subtitles حسناً , تعمل بجد كبير , تبدأ في الفوز فجأة , تعتقد إنه أنت فقط
    Yo trabajo tan duro, o más, que cualquiera en el escenario. Open Subtitles أنا أعمل بجد, أو أكثر جدية من كل شخص على تلك المنصة
    ¿Sabes qué tan duro trabajé para llegar donde estoy? Open Subtitles أتعلم كيف عملت بجد لأصبح ما أنا عليه الأن؟
    Trabajé tan duro este semestre. Necesito hacer locuras para aliviar la tensión. Open Subtitles أجل، كنت أعمل بجد هذا الفصل وأحتاج فعلًا إلى التصرف بجنون
    Por que crees que hemos trabajado tan duro hasta ahora? Open Subtitles لماذا تعتقد باننا نعمل بجد كبير حتى الان؟
    ¡No quiero ser una mejor persona, es tan duro! Open Subtitles أنا أُريدُ لِكي أكُونَ الشخص الأكبر. هو فقط صعب جداً.
    No sé por qué es tan duro para mí. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا هذا من الصعب جدا بالنسبة لي.
    ¿Cómo puedes dormir en esto tan duro? Open Subtitles ذلك الشئ قاسي جداً لا أعلم كيف تنام عليه
    Nunca trabajé tan duro en toda mi vida. Open Subtitles ان لم يسبق لي العمل بهذا الجهد طوال حياتي
    Bueno, usted ha trabajado tan duro y pegado con ella. Open Subtitles حَسناً، عَملتَ بجدّ كبير وأنت إلتصقتَ مَعه.
    No pensamos que el E-Rep sería capaz de devolver el golpe tan duro. Open Subtitles لم نكن نظن أن جمهورية الأرض ستقدر على الرد بتلك القوة وما الذي توقعت منهم فعله
    ¡Te voy a pegar tan duro que vas a cagar sangre, vago inútil! Open Subtitles سأضربك بقسوة ستنزف دما ايها الكسول عديم الفائدة
    Eso es lo que hace tan duro nuestro trabajo, y tan raro nuestro éxito. Open Subtitles و هذا يجعل عملنا صعب جدا و نجاحنا نادرا جدا
    Pero, sabes, realmente... tampoco pensé que fuera a ser tan duro. Open Subtitles . . لكن في الحقيقة لم أظن أن الامر سيكون بهذه الصعوبة أيضاً
    No serás tan duro cuando me ponga una pecera en la cabeza y un cohete en la espalda y suba a golpearte." Open Subtitles لن تكون بهذه القوة حين أضح حوض سمك في رأسي وشنطة صواريخ في ظهري وآتي لمعاقبتك
    Trabajas tan duro para hacerte una carrera y una vida, y luego conoces a alguien, y acaban siendo el desliz que destruye todo. Open Subtitles يعمل المرء جاهداً ليبني حياةً ومهنةً، ثمّ يُقابل شخصاً ما، ثمّ يؤول حاله ليكون الزّلة الوحيدة التي تهدم كل شئ.
    Cómprale algunos palos de golf, drógalo con litio pero no renuncies a todo por lo que trabajaste tan duro. Open Subtitles إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله.
    No seas tan duro con él. Anoche me salvó el pellejo. Open Subtitles لا تكن قاسيا مع الصبى لقد انقذ رقبتى ليلة امس
    Y seguro que entiende por qué. Trabajaron tan duro para esto y son buenos, muy buenos. Open Subtitles عمل هؤلا الأولاد بجهد كبير لتحقيق هذا ، إنهم بارعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus