Pero no es tan fácil engañar a la opinión pública internacional por mucho tiempo, porque los hechos hablan por sí mismos. | UN | غير أن خداع الرأي العام الدولي لمدة طويلة ليس أمرا بهذه السهولة ، ﻷن الوقائع غنية عن البيان. |
Se cuidadoso con las batallas que elijas! porque no siempre será tan fácil | Open Subtitles | انتبهي للمعارك التي تختاري خوضها، لأنّها لن تكون دومًا بهذه السهولة. |
No existe probablemente un solo instrumento de conflicto tan difundido, tan fácil de obtener, ni tan difícil de controlar como las armas pequeñas. | UN | ولا توجد على اﻷرجح أي أداة للصراع منتشرة على نطاق واسع ومتاحة بسهولة ويتعذر تقييدها مثل اﻷسلحة الصغيرة. |
Como a mi hermano, como al hijo... que abandonaste. ¿Fue tan fácil remplazarlo? | Open Subtitles | تيمّناً بأخي تيمّناً بالابن الذي هجرتَه أكان استبداله بتلك السهولة فعلاً؟ |
Es tan fácil perder la belleza, porque la belleza es increíblemente difícil de lograr. | TED | هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه |
- Sabe que no es tan fácil. - ¡No te metas en esto! | Open Subtitles | ان اخيك يعلم ان الأمر ليس بهذه البساطة اخرج من هذا الأمر, قلت لك |
¿Crees que puedes abrir los ojos y hacerme desaparecer? No es tan fácil. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع إخفائى بمجرد إغلاق عينيك هذا ليس سهلا |
¿Sabes? , arruinarle la vida a alguien no debería ser tan fácil. | Open Subtitles | أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة |
Sentados aquí celebrando... pensando que sería tan fácil con un hombre como él. | Open Subtitles | يجلس هنا، الاحتفال، التفكير أنه سيكون بهذه السهولة مع رجل مثله. |
Sin embargo, promover la causa de la paz en el Cuerno de África no ha sido tan fácil. | UN | لكن تعزيز قضية السلام في منطقة القرن الأفريقي لم يكن بهذه السهولة. |
Así que ganarse la vida no es tan fácil para los jóvenes. | TED | ذلك جعل لقمة العيش ليست بهذه السهولة للشباب. |
Realmente no es tan fácil encontrar cifras de los estados australianos. Sólo pude encontrar estas. | TED | ولا يمكنك ايجادها بسهولة لكل ولاية استرالية على حدى استطعت ان اجد هذه فقط |
En un mundo donde hacer un objeto es tan fácil como imprimir un documento, tenemos nuevas y fantásticas posibilidades. | TED | في عالم حيث إنشاء شيء هو بسهولة طباعة وثائق، لدينا إمكانيات جديدة مدهشة. |
Su mejor defensa en el pasado ha sido evitar las conmociones y las crisis, algo que no es tan fácil hacer en el mundo globalizado de hoy. | UN | وكانت وسيلتها الدفاعية المثلى في الماضي تفادي الصدمات والأزمات، وهو شيء ما ليس بتلك السهولة في كَوْن معولم اليوم. |
". No es tan difícil, y no es tan fácil. | TED | إنها ليست بتلك الصعوبة ولا بتلك السهولة. |
Sí, porque es tan fácil que salga un gran... discurso elocuente de tu cabeza. | Open Subtitles | نعم، لأنه من السهل جداً أن تخرج خطاب بليغ هكذا من رأسك؟ |
No creas que es tan fácil. | Open Subtitles | نعم حسناً,لكن لا تتصرف و كأنه بهذه البساطة |
Patrick, mejorar la autoestima no es tan fácil como cambiarse de ropa. | Open Subtitles | باتريك الحصول على احترام الذات ليس سهلا مثل تغيير الملابس |
¿Quién hubiera dicho que después de todo este tiempo serías tan fácil? | Open Subtitles | من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً |
Créeme, me encantaría pretender que nada de esto ha pasado, pero no es tan fácil. | Open Subtitles | صدقني ، أود التظاهر كأن لاشيء من هذا يحصل لكنه ليس سهلاً جداً |
Interesante cómo alguien que está acusado injustamente le resulta tan fácil apuntar con el dedo. | Open Subtitles | للاهتمام كيف شخص الذي اتهم ظلما يجد من السهل جدا توجيه اصابع الاتهام. |
Y si renuncias a eso ahora, puede que no sea tan fácil de encontrar luego. | Open Subtitles | وإذا تَتخلّى عن الذي الآن، هو قَدْ لا يَكُونُ سهل جداً للإيجاد لاحقاً. |
Porque serías Ah tan fácil de amar | Open Subtitles | ' يجعلك ستكون أوه سهل جدا للمحبّة ترجمه جالكسي بعد ما طلع عين اهله |
Bueno, juntar la banda y reunirnos puede que no sea tan fácil. | Open Subtitles | احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله |
Era tan fácil. | Open Subtitles | كان أمراً هيناً. |
Y pienso que otra cosa que es realmente notable de esta tecnología es que la transferencia de la tecnología es tan fácil. | TED | واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية. |
Puedo decirte por mi experiencia que el final no llega tan fácil. | Open Subtitles | أخبرك عن تجربة أن تلك النهاية لا تأتي بالسهولة المتصوَّرة. |