"tan rápido como puedas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأسرع ما يمكن
        
    • بأسرع ما يمكنك
        
    • بأقصى سرعة ممكنة
        
    • بأسرع ما يُمكنك
        
    • بأسرع ما يمكنكم
        
    • باقصى سرعة
        
    • اسرع ما تستطيع
        
    • بأسرع ما تستطيعين
        
    • بأسرع ما يمكنكِ
        
    • بأسرع مايمكنك
        
    • بأسرعِ ما يمكن
        
    • بأقصى سرعتك
        
    • أسرع ما يمكنك
        
    Corre tan rápido como puedas hasta que usted puede llamar 112, ¿me oyes? Open Subtitles تشغيل بأسرع ما يمكن حتى تتمكن من استدعاء 112، هل تسمعني؟
    El procedimiento habitual para matar desde el auto es disparar tanto y tan rápido como puedas. ¿Verdad? Open Subtitles إجراء أعتيادي للقتل بالسيارة هو أن تطلق بقدر ما يمكن بأسرع ما يمكن
    Luego baja los escalones tan rápido como puedas. Open Subtitles أريدك أن تنزل هذة الدرجات بأسرع ما يمكنك
    Ve hacia el norte, tan rápido como puedas en caso de que no lo logre, todo acerca de mí está enterrado en el cementerio del templo Yunhe Open Subtitles و إتجه شمالاً بأسرع ما يمكنك و إذا لم أنجو و ستجد كل شيء عني
    Tú ve a casa y reescríbelo tan rápido como puedas. Open Subtitles عد للمنزل وأعد كتابة عرضك بأقصى سرعة ممكنة.
    Solo ven tan rápido como puedas. Open Subtitles قابلني هناك بأسرع ما يُمكنك فحسب
    Adelante entonces, intenta deshacer el filtro de aire, tan rápido como puedas. Open Subtitles لتبدأ إذًا، جرب تعرية مرشح الهواء، بأسرع ما يمكن
    Desata estas cuerdas tan rápido como puedas. Open Subtitles حلّوا هذه الحبال بأسرع ما يمكن
    tan rápido como puedas. Sólo tienes que ponerme en la mesa de evacuación. Open Subtitles بأسرع ما يمكن فقط إضافة لي على جدول الإجلاء.
    Corre tan rápido como puedas, ¿de acuerdo? Open Subtitles تشغيل بأسرع ما يمكن الخروج، موافق؟
    Bueno, ya estamos cerca, así que rema tan rápido como puedas.... luego baja. Open Subtitles حسناً ، نحن قريبون جداً لذا جدّف بأسرع ما يمكن وبعدها انخفض
    Por favor, hijo, date la vuelta y corre tan rápido como puedas. Open Subtitles أرجوك، يا بُني. فقط إستدر وأركض بأسرع ما يمكنك.
    Si los rasgados vienen por aquí con sus bayonetas... los atacas con cohetes y morteros tan rápido como puedas. Open Subtitles إذا عبر اليابانيون هنا بحرابهم فاقصفهم بالشعلة والمتفجرات بأسرع ما يمكنك
    Ponlo en el trineo Kino de Eli... y mándalo tan rápido como puedas. Open Subtitles ضعها على كاميرا إيلاى وأرسلها بأسرع ما يمكنك
    Y entonces agarras ese manuscrito, y vienes a buscarnos tan rápido como puedas. Open Subtitles تمسّك بتلك اللفيفة و تعالَ بحثاً عنّا بأقصى سرعة ممكنة
    Ahora bien, sugiero que te vayas con ellos tan rápido como puedas. Open Subtitles والآن أقترح عليك المغادرة برفقتهما بأقصى سرعة ممكنة
    Gira la llave de tuercas tan rápido como puedas. Open Subtitles أدِر مفتاح الربط بأسرع ما يُمكنك.
    tan rápido como puedas. Debemos irnos antes del anochecer. Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام
    - Tienes que correr tan rápido como puedas. - No, te dispararán. No. Open Subtitles تدركين ان عليك ان تركضي باقصى سرعة لا سيطلقون عليك لا
    tan rápido como puedas. Open Subtitles الان, اسرع ما تستطيع
    necesito que corras, comienza a correr tan rápido como puedas hasta que encuentres a alguien en quien confíes, ¿bien? Open Subtitles أحتاجك أن تهربي فقط أهربي بأسرع ما تستطيعين حتى تعثري على شخص تستطيعن الثقة به
    No puedo salir. Tienes que venir aquí tan rápido como puedas o no lo voy a conseguir. Open Subtitles لايمكنني الخروج، يجب أن تأتي الى هنا بأسرع ما يمكنكِ وألا لن أنجوا
    ¡Conduce tan rápido como puedas, Tom! Open Subtitles (قد بأسرع مايمكنك يا (توم
    Consígueme unas toallas tan rápido como puedas. Open Subtitles إذهب وأحضر لي بعض المناشفِ بأسرعِ ما يمكن
    Tu vas por detrás del departamento de nicole tan rápido como puedas. OK? Open Subtitles تذهب إلى المؤخّرة إلى نيكول شقّة بأقصى سرعتك.
    Y cuando colocas un cohete en el espacio, no se trata de ir tan lejos o tan rápido como puedas. Open Subtitles وعندما تُرسل صاروخ إلى الفضاء لا يتعلّق الأمر بالذهاب إلى أبعد أو إلى أسرع ما يمكنك الذهاب إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus